довольно долго — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «довольно долго»

На английский язык «довольно долго» переводится как «quite a long time» или «for quite a while».

Варианты перевода словосочетания «довольно долго»

довольно долгоfor quite a long time

Я так понимаю, у вас с Дайной что-то было причем, довольно долго.
It seems to imply that you and Dinah have been having an affair for quite a long time.
Я довольно долго лежала в лодке без чувств.
I was lying unconscious in the boat for quite a long time.
Он лечил ее довольно долго.
He treated her for quite a long time.
Мне будет нездоровиться, возможно, довольно долго.
I'm not going to be very well, maybe for quite a long time.
Я знаю, довольно долго у тебя была интрижка с Audi R8?
I know you had a big love affair for quite a long time, actually, with the Audi R8?
Показать ещё примеры для «for quite a long time»...
advertisement

довольно долгоfor quite a while

Я имею в виду, вы, ребята держите здесь Мисс Кметко уже довольно долго.
I mean, you guys have been holding Miss Kmetko for quite a while now.
И кстати, настоящий я в подвале с настоящим, вырубившимся тобой уже довольно долго, поэтому мне, вероятно, очень нужно отлить. так что, поторопись, хорошо?
And also, the real me has been down in the basement with the real, passed-out you for quite a while now, so I probably need to piss pretty badly, so hurry up, okay?
Тебя не было довольно долго.
You were out for quite a while.
Да, довольно долго.
Yeah, for quite a while now.
Она отделалась парой царапин, а вы довольно долго лежали в больнице.
She walked away with barely a scratch, but you were in the hospital for quite a while.
Показать ещё примеры для «for quite a while»...
advertisement

довольно долгоlong time

Это длилось довольно долго за такую-то плату.
It lasted a long time for that price.
Довольно долго для человека моего возраста.
A long time for someone my age.
Ненависть и недоверие между Апофисом и Гер-уром длится довольно долго.
The hatred and mistrust between Apophis and Heru-ur goes back a long time.
Я знаю, что хандрил по-синему довольно долго.
I was pretty blue for a long time.
Я имею в виду, что очень похоже на маленькие колёсики у 3-х колёсного велосипеда и ты довольно долго катался на нём.
I mean, that sounds a lot like training wheels, and you were on those for a really long time.
Показать ещё примеры для «long time»...
advertisement

довольно долгоlong enough

Довольно долго.
Long enough, yes.
Довольно долго ты добирался сюда, Вудроу.
Took you long enough to get here, Woodrow.
Ты довольно долго, Чу.
Took you long enough Chew.
Мы можем прожить довольно долго, пока нас не найдут.
We can survive long enough to get picked up.
Он представляет себе жизнь такой какой хочет, верит в это довольно долго и достаточно упорно, и всё это появляется перед ним, понимаешь?
He just believes, Charles. He imagines life the way he wants it to be, and he believes in it long enough and hard enough that it all appears before him, see?
Показать ещё примеры для «long enough»...

довольно долгоlong

Пробыл здесь довольно долгое время.
Been here a long time.
Так вот, уже довольно долго, на протяжении 120 лет, существует преемственность лидеров Российского государства, или СССР, которые были попеременно лысыми и волосатыми.
No, there is a long... For a hundred and twenty years, there has been a succession of leaders of the Russian state, or Soviets, who have alternated between being hairy and bald.
Пять-шесть лет — довольно долгое время без наслаждения.
Six years is a long time without pleasure.
Я разглядывал это фото... какое-то время вчера ночью... вообще-то довольно долго... и мой взгляд притянул этот амбар.
I was looking at this picture... looking at it just for a while last night... for a long while... and found myself staring at this—this barn.
Так как я уже довольно долго здесь, я приготовил вам сюрприз.
Since I was here so long, I prepared a surprise for you.
Показать ещё примеры для «long»...

довольно долгоfor quite some time

Довольно долго.
For quite some time, actually.
Страстные отношения Теда и Тэмилинн длились довольно долго.
Ted and Tami-Lynn continued their torrid love affair for quite some time.
И уже довольно долго.
He has been for quite some time.
Слушайте, я стою здесь довольно долго.
Look, I've been standing here for quite some time.
Довольно долго это было в моем списке желаний.
It's been on my wish list for quite some time.
Показать ещё примеры для «for quite some time»...

довольно долгоquite a long

Ничего, но эта машина едет следом за нами довольно долгое время.
Nothing but this car has been behind us for a quite a long time.
Довольно долгое время, сэр.
Quite a long time, sir.
Однажды мы с её отцом довольно долго беседовали.
I once had quite a long talk with her father.
Довольно долгий поцелуй, вернее даже два, но я должна сказать тебя, что я ничего не чувствую к Гаю.
Quite a long kiss, and there were two of them, but I have to assure you that I feel absolutely nothing for Guy.
Насколько я помню, было довольно долгое волнение с твоим ноутбуком этим утром.
Oh, if I recall, there was quite a long heartbeat with your laptop this morning.
Показать ещё примеры для «quite a long»...

довольно долгоfor some time

Это продолжалось довольно долго, но в конце концов разговор зашёл о бизнесе.
This went on for some time, but eventually they started talking business.
Я был заинтересован в покупке этого дома, довольно долго, но похоже он...
I've actually been interested in buying this house for some time, uh, but now it seems to be...
Вы у нас уже довольно долго.
You've been with us for some time now.
И я думаю она ждёт уже довольно долго.
Indeed. I believe she's been waiting for some time.
Я ищу вас уже довольно долго.
I've been searching for you for some time.
Показать ещё примеры для «for some time»...

довольно долгоpretty long

Довольно долго, почти 3 года.
Pretty long, nearly 3 years.
Пять лет — довольно долгий срок.
Five years is a pretty long stretch.
Довольно долго.
Pretty long.
Довольно долго.
Pretty long.
«Никогда» — это довольно долгое время.
Never is a pretty long time.
Показать ещё примеры для «pretty long»...