long time — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «long time»
/lɒŋ taɪm/
Быстрый перевод словосочетания «long time»
«Long time» на русский язык переводится как «долгое время» или «долго».
Варианты перевода словосочетания «long time»
long time — долгое время
The Virginia Challenge Cup, which our grand Lady Julia brought us, is something Clear Valley has been wanting for a long time.
Кубок Вирджинии, принесла нам великолепная Леди Джулиям. Ясная Долина мечтал о нем мечтал долгое время.
The eyes of a man who has undergone suffering, alone, for a long time.
Глаза человека, испытывавшего страдания, в одиночку, долгое время.
The answer was so simple, it took Mick a long time to figure it out.
Ответ был настолько прост, что Мику потребовалось долгое время, чтобы понять.
For a long time now, the leader has been a charming fellow called Naga who seems to have all the sweetness and lovability of a mad dog.
Уже долгое время вожаком был очаровательный парень по имени Нага, который также мил и любвеобилен как бешеный пёс.
He talked about you and the knife for a long time.
Он вспоминал о тебе и ноже долгое время.
Показать ещё примеры для «долгое время»...
long time — долго
I have wondered for a long time why it was said that Nosferatu took his coffins with him filled with dirt.
Я долго размышлял над тем, почему говорили, что Носферату привез с собой гробы с землей.
Are you going to stand still for a long time?
Ты там долго еще стоять собираешься?
Where have you been such a long time?
Где ты пропадала так долго?
I hesitated a long time before I bought it.
Я долго не решалась купить её.
Been looking for these guys for a long time.
Я так долго уже искал этих ребят.
Показать ещё примеры для «долго»...
long time — давно
You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце.
— Long time.
— Давно.
Got over that a long time ago.
Я это давно пережил.
I never stabbed you in the back, Chandler, and I want... After all, that was a long time ago, and we should...
Я никогда не бил тебя в спину, Чандлер, и я хочу... в конце концов, это было давно, и нам стоит...
Although most wives would have been a long time ago.
Хотя большинство жен уже давно бы начали.
Показать ещё примеры для «давно»...
long time — давным-давно
You told me to sell those a long time ago.
Ты сказал мне продать их давным-давно.
One night a long time...
Однажды, давным-давно...
One night a long time ago, my travels took me to a quaint little village.
Однажды ночью, давным-давно, я попал в маленькую деревушку.
My father seemed to have given up our marriage... a long time ago.
Похоже, он давным-давно перестал рассчитывать на наш брак.
He died a long time ago.
Он давным-давно умер.
Показать ещё примеры для «давным-давно»...
long time — много времени
It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head.
Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку.
But you still have a long time ahead of you.
Но у тебя впереди еще много времени.
It takes a long time sometimes.
Иногда это занимает много времени.
A long time has passed, since you left our little town.
Много времени прошло с тех пор, как вы покинули наш городок.
If we are right and the power-charge is going to take too long a time then the Doctor, the girl, and you must leave.
Если мы правы и зарядка займет слишком много времени, то Доктор, девушка и вы должны уйти.
Показать ещё примеры для «много времени»...
long time — очень давно
For such a long, long time.
— И уже очень, очень давно.
He died, a long time ago.
— Он умер очень давно.
Dave Jenkins is dead a long time ago.
Дэйв Дженкинс умер очень давно.
I have known him for a long time.
Мы знакомы очень давно.
Look, he has been gone rather a long time.
Слушайте, он ушел уже очень давно.
Показать ещё примеры для «очень давно»...
long time — уже давно
Not me, honey. I lost those wings a long time ago.
Нет, дорогая, у меня уже давно нет крыльев.
It happened a long time ago.
Мы уже давно приехали.
Bored for a long time, bored watching the other men. While the other women in town were still asleep.
И она поняла, что ей уже давно скучно, что она давно смотрит на других мужчин, в то время, как другие женщины города ещё спали.
Something I should have done a long time ago.
То, что надо было сделать уже давно.
There was, a long time ago.
Это было уже давно.
Показать ещё примеры для «уже давно»...
long time — очень долго
I could have gone on for a long time, except for this... and missed you by a half an hour all the time.
Я мог бы ходить очень долго, если бы не этот случай... и всегда расходиться на полчаса.
Your father was sick a long time; it was mortgaged.
Твой отец очень долго болел, храм был заложен.
That night I waited for her a long time.
В эту ночь я ждал ее очень долго.
Because you have something he has wanted for a long time.
Потому что у вас есть то, о ком и о чем, он очень долго мечтал.
Tom Thumb cried for a long time.
Мальчик с пальчик очень долго плакал.
Показать ещё примеры для «очень долго»...
long time — надолго
That would last a long time.
Этого хватит надолго.
For such a long time?
Так надолго?
Seems the master told her... that her mistress might be going away for quite a long time... and that he wanted her to stay and look after him.
Хозяин сказал ей, что хозяйке нужно надолго уехать, а Нэнси должна остаться с ним.
— A long time, you said?
— И надолго?
For a long time, son.
— Надолго, сынок.
Показать ещё примеры для «надолго»...
long time — много лет
You see, my mother died a long time ago. Her things were put in storage out West.
Много лет назад умерла моя мама.
Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад.
The Grandi family is living here in Los Robles a long time.
Гранди живут в Лос Роблесе много лет.
You know, a long time ago, I sailed on a ship.
Ты знаете, много лет назад, я плавал на корабле.
It has been a long time.
Прошло слишком много лет.
Показать ещё примеры для «много лет»...