loads of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «loads of»

loads ofкуча

Fuck, another load of viets !
Черт, ещё куча вьетов!
— I have loads of money...
— У меня куча денег...
Load of junk.
Куча хлама.
Loads of things.
Куча всего.
Loads of volunteers to sing the Postman Pat theme in 11 different languages.
Куча желающих спеть мелодию из «Почтальона Пэта» на 11 разных языках.
Показать ещё примеры для «куча»...
advertisement

loads ofмного

I only have a load of brothers.
Но имела только много братьев.
Loads of kisses from your loving mother.
Твоя любящая мама посылает тебе много поцелуев. Мама...
This ecto-containment system Spengler and I have in mind will require a load of capital.
Система сдерживания Спэнглер и я имеем в виду потребуется много денег.
He used to buy me loads of presents and that.
Он покупал мне много подарков.
When you took our wedding vows, you promised, you swore, to do loads of things I want you to do.
Когда ты давала нашу свадебную клятву, ты обещала, ты клялась, делать много всего, чего я хочу.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

loads ofполно

I see loads of poetry in the shops.
Я вижу полно поэзии в магазинах.
— Who cares? There"s loads of worms.
Главное, червей полно.
Until you catch the fox relax him, skin him, loads of work.
Пойди еще поймай эту лису. А усмириты А снять шкуру? Полно работы.
There were loads of rooms to choose with different themes.
Там было полно комнат с разными темами на выбор.
Still loads of his stuff in there but we chucked most of it.
Он валялся там. Там полно было штуковин, но мы бросили большинство из них.
Показать ещё примеры для «полно»...
advertisement

loads ofмножество

Which is strange, really, because loads of my heroes are Jewish.
Что странно, действительно, потому что множество моих героев являются еврейскими.
I bet you killed loads of men when you were fighting with the King.
Могу поспорить, что ты убил множество людей, сражаясь за короля.
Loads of French hate Jews.
Множество французов ненавидят евреев.
There could be loads of them.
Их там может быть множество.
So loads of Sikhs watching this programme will be screaming...
Множество сикхов, смотрящих эту передачу, сейчас закричали...
Показать ещё примеры для «множество»...

loads ofчушь

Your schemes are a load of old codswallop.
Все ваши планы — абсолютная чушь.
Do you believe that load of bollocks?
Ты веришь в эту чушь собачью?
What a complete load of crap.
Какая чушь.
You keep telling a load of crap.
Ты продолжаешь нести чушь.
Well, come on, Adam, this is a load of crap.
Брось, Адам, это же чушь.
Показать ещё примеры для «чушь»...

loads ofпосмотри на

Hey, get a load of this.
Эй, посмотри сюда.
Get a load of what I found.
Ты посмотри, что я нашёл!
Get a load of this.
Посмотри.
Get a load of Buck, will you?
Посмотри на Бака.
— Get a load of this. Lookit.
— Только посмотри на это.
Показать ещё примеры для «посмотри на»...

loads ofсобачья

What a load of crap.
Чушь собачья.
— What a load of bollocks.
— Чушь собачья.
This is all a load of crap.
Чушь собачья.
I mean, I heard about the curse, But I just thought it was a load of crap.
Я слышал о проклятии, но я думал, что это чушь собачья.
— It's a load of bollocks.
— Чушь собачья.
Показать ещё примеры для «собачья»...

loads ofцелая куча

Reporters, loads of them, will be here any minute.
Журналисты, целая куча, будут здесь с минуты на минуту.
Loads of them!
Целая куча!
Loads of it.
Целая куча!
Yeah, you got a load of them, ain't you?
О, да, у тебя тут их целая куча, я смотрю.
Hey, uh, just so you know, there's another load of your stuff.
Эй, к твоему сведению, там целая куча твоих вещей.
Показать ещё примеры для «целая куча»...

loads ofмасса

There are loads of tourists. We can rob them.
Сюда приезжает масса туристов, их надо только отвлечь.
Loads of innocent people obeying the highway code having their lives put at risk ...
Масса людей, соблюдающих правила движения, подвергаются смертельной опасности.
Get ready for loads of entertainment and fabulous celebrities, followed immediately by the nasty execution of Terrance and Phillip!
Вас ждет масса развлечений, потрясающие знаменитости, а затем незамедлительно последует казнь Теренса и Филлипа!
And we have loads of space.
У нас масса места.
And loads of soda.
И масса газа.
Показать ещё примеры для «масса»...

loads ofуйму

You meet loads of women!
Ты встречаешь уйму женщин!
Some people even get paid loads of money to level up characters that can dominate in these games.
Некоторые люди платят уйму денег, чтобы поднять уровень своих героев в этих играх.
I've seen loads of these then, and I did a... a railway journey for the BBC, oddly enough.
— Да. Я видел уйму их там, я был... в железнодорожной поездке для BBC, как это ни странно.
and since the murder was so up close and personal, i'm sure we'll find loads of physical evidence, as well.
а поскольку убийство было совершено с близкого расстояния лично вами Я уверена, что мы найдем уйму вещественных доказательств.
I've thought twice about looking you up Loads of times.
Я дважды подумал, прежде чем затратить на твои поиски уйму времени.
Показать ещё примеры для «уйму»...