little extra — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little extra»

little extraнемного

And he said he was going to throw in a couple deer ticks for, you know, a little extra...
И он сказал, что подбросит пару черноногих клещей, если ему, ну знаешь, немного...
Picked this up with a little extra cash after I decided not to go with a divorce attorney.
Пришлось немного потратится... но менше, чем на адвоката по разводам.
Little extra help for the job tonight.
Немного помогу вам сегодня вечером.
Look, can you just buy me a little extra time?
Слушай, можешь просто выиграть мне немного времени?
A little bit of extra help in maths or science, maybe a little extra literacy work to help them catch up, but certainly not the behavioural issues that would usually lead to an expulsion.
Немного помощи по математике или природоведению, ну, может, немного работы по литературе, чтобы помочь им догнать нас, но у них нет таких проблем с поведением, которые обычно приводят к исключению.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

little extraещё немного

Funny, I could use a little extra meat on my bones.
Забавно, мне бы не помешало еще немного мяса на моих костях.
Little extra pocket change, hmm?
Еще немного карманных денег, да?
You and Dr. Brennan already gave us... a little extra time.
Вы с доктором Бреннан уже подарили нам еще немного времени.
Plus a little extra for any emotional loss you may feel.
И еще немного за моральный ущерб.
Maybe a little extra out the window.
Возможно еще немного в окно.
Показать ещё примеры для «ещё немного»...
advertisement

little extraчуть больше

Can we take a little extra?
Может, возьмём чуть больше, чем обычно, нет?
You know, just so you can spend that little extra time with her.
Чтобы ты провела с ней чуть больше времени.
Listen, I, uh, sprinkled a little extra cash in here Since you beat the clock.
Слушай, я положил сюда чуть больше наличных, так как ты сделал все быстро.
It just so happens that we have an emergent patient arriving who will need a little extra sensitivity.
Так уж случилось, что у нас сейчас неожиданно появиться новый пациент, которому потребуется, чуть больше чуткости.
This is gonna cost you a little extra.
Это будет стоить тебе чуть больше.
Показать ещё примеры для «чуть больше»...
advertisement

little extraнемного больше

Plus a little extra.
И немного больше.
A little extra ...
Немного больше...
Well, it could cost you a little extra.
Ок, это будет стоить тебе немного больше.
All that happened is we got a little extra vacation.
Все произошло, и мы получили немного больше отдыха.
He needs a little extra motivation sometimes.
Иногда ему нужно немного больше мотивации.
Показать ещё примеры для «немного больше»...

little extraнемного дополнительного

I may need a little extra time.
Мне наверное нужно немного дополнительного времени.
— Postal regulations failed to attach a deadline to the disposal of such objects, thereby allowing us a little extra time to spend with each of them.
— В почтовых правилах нет прикрепленного срока для уничтожения этих объектов, что дает нам немного дополнительного времени, чтобы потратить его с каждым из них.
Good, because preventing that will take a little extra patience on the part of you and your committee.
Хорошо, потому что предотвращение этого потребует немного дополнительного терпения от вас и от комитета.
Oh, honey, I don't mind a little extra weight.
Оу, дорогая, я не возражаю против немного дополнительного веса.
He's a therapist... Specializes in identity issues and impulse control, for those of us who need a little extra guidance.
Специализируется на проблемах с личностью и контролем импульса у тех из нас, кому требуется немного дополнительного руководства.
Показать ещё примеры для «немного дополнительного»...

little extraдополнительные

Micah has spina bifida, so he needs a little extra help.
У Майки спинномозговая грыжа, и ему нужна дополнительная помощь.
Listen, I felt like we might need a little extra help looking for congressman Delancey's killer, so I've called in a specialist--
Мне кажется, что нам понадобится дополнительная помощь в поисках убийцы конгрессмена Деланси, поэтому я позвал специалиста...
A little extra vigilance can't hurt.
Дополнительная бдительность не повредит.
You want a little extra muscle then.
Тогда дополнительные мышцы вам не помешают.
Angie's fixing my remote control, Giving it a little extra power.
Энджи модифицирует мой пульт дистанционного управления, придает ему дополнительные возможности.
Показать ещё примеры для «дополнительные»...

little extraнебольшой

Let me give you a little extra incentive.
Позволь дать тебе небольшой стимул.
You and Hiram will simply be adding a few responsibilities and earning a little extra on the side for your troubles.
Вы с Хайрамом будете исполнять мои поручения, и получать небольшой доход за ваши труды.
I've managed to find a little extra and it works out to be just enough to get to Richmond and back by taxi cab... just while this bus strike continues.
Я нашла небольшой резерв, и его как раз должно хватить на такси до Ричмонда и обратно, пока не закончится забастовка.
So I make a little extra.
И получаю небольшую прибыль.
I mean, it takes a talented pitcher like yourself and just gives you that little extra...boost, you know?
Понимаешь, талантливый питчер, вроде тебя, принимает его и препарат дает тебе небольшую... поддержку.
Показать ещё примеры для «небольшой»...

little extraнемного лишнего

Oh, I had a little extra time this morning, so I stopped and I got my own.
Ой, у меня было немного лишнего времени этим утром, так что я забрала его сама.
Just a little extra air in my mouth.
Так, немного лишнего воздуха во рту
That wasn't a little extra weight.
Это было совсем не немного лишнего веса.
You know, since we got all of our errands done early and we do have a little extra time on our hands
Знаешь, у нас все дела уже выполнены, так что есть немного лишнего времени...
I need a little extra cash.
Немного лишних наличных.
Показать ещё примеры для «немного лишнего»...

little extraпобольше

It might be a little extra leg work, but, hey, at least you can charm the pants off of him before he finds out who the greys are.
Может придется побольше ходить, но по крайней мере ты успеешь очаровать парня, пока он не узнает историю, связанную с той семейкой.
Yeah, I boarded early in hopes of getting a little extra rehearsal time.
Да, я пораньше поднялся на борт, чтобы побольше порепетировать.
Back in Starling, you would have jumped at any opportunity to earn a little extra scratch.
— О чём ты? Раньше, в Старлинг Сити, ты бы поспешил ухватиться за возможность наскрести побольше.
I can see why Roger needed a little extra fantasy in his life. I talked to the wife's neighbors.
Понятно, почему Роджеру так было необходимо побольше приключений в жизни. я разговаривал с соседями жены.
Coach wanted them to get in a little extra practice before the season start.
Тренер хотел, чтобы он побольше потренировался перед началом сезона.
Показать ещё примеры для «побольше»...

little extraкое что ещё

And here is a little extra money for something sweet.
А вот тебе еще денежки на что-нибудь сладенькое.
That's where I start, but I need a little extra help.
Это для начала, но мне нужно ещё кое-что.
And should you need it or should you wish it, I have a little extra.
И если вам нужно, если вы захотите, у меня есть кое-что ещё.
Rusty might need a little extra prep time.
Расти, возможно, нужно еще времени.
This is a little extra something for always being there for me.
И ещё кое-что за то, что ты всегда был рядом.
Показать ещё примеры для «кое что ещё»...