побольше — перевод на английский

Варианты перевода слова «побольше»

побольшеmore

И побольше саке.
And more sake.
Джиперс, закажите, пожалуйста побольше взбитых сливок.
Oh. Uh, Jeepers, will you order some more heavy cream?
Этой стране нужно побольше выпить.
What this country needs is more fuddle.
Нам надо добыть побольше против этих анонимных писем.
We need to buy some more of those anonymous letters.
Но хотелось бы услышать побольше. Это была бы слишком длинная история.
No doubt, but be more explicit.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

побольшеbigger

Мой вагончик будет побольше.
My trailer is bigger.
Взяли бы коробку побольше, добавили нафталина, и меня тоже убрали.
Might as well get a bigger box, more mothballs, put me away too.
Надо снять квартиру побольше!
We must find a bigger apartment.
И если бы у меня был дом побольше, машина получше... и несколько миллионов в банке, моя жизнь тоже бы изменилась.
And if I had a bigger house, a better car... and a few million in the bank, my life would change too.
Побольше.
Bigger.
Показать ещё примеры для «bigger»...
advertisement

побольшеlot

Накупи себе побольше красивых вещей, и будь в полной готовности.
You get yourself a lot of nice things, and stand by for a two-minute notice.
Пусть таких минут будет побольше.
We should have a lot of 5 minutes like that.
Побольше спокойствия.
A lot of composure.
Ну тогда покажешь побольше.
Well, show a lot.
И побольше.
A lot.
Показать ещё примеры для «lot»...
advertisement

побольшеlittle more

Если бы у нас было побольше на Радугу, мы могли бы заставить его рассказать много интересного.
You know, if we only had a little more on Rainbow we might get him to sing a very pretty song.
Как бы я хотела, чтобы он имел побольше фантазии.
I wish he had just a little more imagination.
Может быть, побольше света.
A little more light, perhaps.
Побольше выражения на лице.
Little more expression in the face, sir.
Побольше уважения.
A little more respect.
Показать ещё примеры для «little more»...

побольшеextra

Главное, помни, что для разворота надо побольше места.
Just remember to allow for that extra Length behind you when you turn.
— А мне побольше взбитых сливок!
Extra whipped cream on mine.
Улиточный сок, побольше раковин.
Snail juice, extra shells.
Пожалуйста, одну большую, и планктона побольше.
Tony! One large, extra plankton.
И я сказала побольше желе.
And I said extra jelly.
Показать ещё примеры для «extra»...

побольшеlarger

Там, откуда я, есть еще пара таких же больших, на равнинах у побережья есть побольше.
There are one or two others as big, I suppose, up where we come from... and some larger ones on the coastal plains.
Я.. имел ввиду карту побольше.
I-I-I meant a larger map.
Маленькая родинка на левом плече, побольше, в форме звезды, на...
— Hey. Small mole on left shoulder, somewhat larger star-shaped mark on her...
Ну, я думал, эта малость будет всё же побольше.
Well, I did mean a little larger small helping.
Обычно кухни бывают побольше, чем эта.
Normally the kitchen is larger than this.
Показать ещё примеры для «larger»...

побольшеplenty

Побольше горячей воды.
Plenty of hot water.
И начинки побольше.
With plenty of filling.
Побольше сосисок и колбаски.
Plenty of sausage and pepperonis.
Возьмите с собой побольше немецких марок.
Take plenty of Deutschmarks.
Все, что надо — это пить чай и побольше горячего сна.
Lots of drink and plenty of hot sleep.
Показать ещё примеры для «plenty»...

побольшеlittle

И перед тем, как выгнать меня, он захотел узнать обо мне побольше, так что в нескольких хорошо подобранных предложениях я обрисовала ему свое положение.
Naturally, before throwing me out, he had to know a little about me. So in a few well-chosen sentences, I gave him the details.
Все, чего тебе не хватает, это побольше решительности.
All you need is a little determination.
Побольше чили.
Yeah, a little.
Да, немного правее и вытяни побольше.
All right, move it a little to the right and out a little further.
Побольше достоинства!
A little dignity!
Показать ещё примеры для «little»...

побольшеmuch

Действовать смело, побольше цинизма.
And how much cynicism! People like it.
Я собиралась прийти пораньше, чтобы побольше времени провести наедине со Старкманом.
I had planned to get here early to get as much time with Starkman as possible.
— Вы должны побольше узнать о людях.
— You have much to learn about humans.
Ужас, дорогая! Воск, и побольше.
Jesus, honey, wax much?
Тебе нужно побольше отдыхать, пока мы тебя не вылечим.
You should rest as much as possible until we sort you out.
Показать ещё примеры для «much»...

побольшеlittle bit more

Только вот здесь побольше.
But with a little bit more up here.
Может, расскажешь мне побольше о своем отце?
Maybe you should tell me a little bit more about your father.
Будь в твоём рационе побольше протеина это помогло бы.
Well, it might help if you had a little bit more protein in your diet.
Тебе надо начать побольше расслабляться.
You need to just start calming down and relaxing a little bit more, man.
Так что мне хотелось бы побольше о нем узнать.
So, I want to know a little bit more about the guy.
Показать ещё примеры для «little bit more»...