little better — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «little better»

«Немного лучше» или «немного лучше всего».

Варианты перевода словосочетания «little better»

little betterнемного лучше

I guess I knew Parker a little better than the others.
Я предполагаю, что я знал, Паркера немного лучше чем других.
Do you feel a little better?
Вам хоть немного лучше?
Maybe you become a little better if you just let yourself be what you are.
Может, вы становитесь немного лучше, позволив себе быть такой, какой вы есть.
I really think you look a little better than last time.
Я думаю, вы выглядите немного лучше прошлого раза.
I looked a little better then.
Я выглядела немного лучше в то время.
Показать ещё примеры для «немного лучше»...

little betterлучше

Explain her a little better.
Объясните лучше.
As a source of help or comfort, he is little better equipped than the nearest survivor.
Его экипировка ненамногим лучше, чем у ближайшего к нему выжившего.
Do a little better for me.
Поговорите лучше со мной.
Learn to pull your punches a little better.
А ты научись придерживать удары лучше!
Some of these poor country knights, little better than peasants.
Некоторые деревенские рыцари ничем не лучше простолюдинов.
Показать ещё примеры для «лучше»...

little betterполучше

Yes, to get to know her a little better.
Что? Да, чтобы получше ее узнать.
She feels a little better these days.
Она получше себя чувствует.
Everyone wants to have it a little better!
Каждый хочет получше!
Well, today a little better, a little bit better.
Ну, сегодня получше, получше.
You know, see them a little better.
Понимаешь, получше их разглядеть.
Показать ещё примеры для «получше»...

little betterстало лучше

She went over there and talked to her, and I think she made Adrian feel a little better.
Она пришла туда и поговорила с ней, и я думаю, что Эдриен стало лучше.
I'm glad to see you're feeling a little better.
Рад видеть, что вам стало лучше.
I guess it's a little better now.
Думаю, теперь стало лучше.
I think I'm feeling a little better, yes.
Я думаю, мне стало лучше, да.
WELL, LOOKS LIKE SOMEBODY IS FEELING A LITTLE BETTER.
Похоже, что кому-то стало лучше.
Показать ещё примеры для «стало лучше»...

little betterнамного лучше

I already feel like I know you a little better.
Я уже знаю тебя намного лучше.
— A little better?
Намного лучше.
This could be a little better.
Так намного лучше.
I thought you could do a little better than this.
что ты можешь быть намного лучше.
AND, UH, LOOKS LIKE HE PREPARED YOU A LITTLE BETTER THAN I FIRST THOUGHT.
И, э-э, похоже, он подготовил тебя намного лучше, чем я сначала подумал.
Показать ещё примеры для «намного лучше»...

little betterнемного получше

Time we got to know our deceased colleague a little better.
Время узнать нашу покойную коллегу немного получше.
Do you think he's a little better?
Как вы думаете, ему немного получше?
That's why I want you to... well... ..to get to know Lieutenant Drebin a little better, find out what he knows.
Вот почему я хотел бы... как тебе это сказать узнать лейтенанта Дрэбина немного получше, выяснить, что он знает...
I'm doing a little better I met someone today
Мне уже немного получше. Я сегодня кое с кем познакомился.
Yea, it's a little better.
Да, немного получше.
Показать ещё примеры для «немного получше»...

little betterуже лучше

A little better, but it takes time.
Уже лучше, но нужно время.
— I feel a little better.
— Мне уже лучше.
I feel a little better now.
Мне уже лучше.
— Feeling a little better.
Уже лучше.
She's a little better. Elder Sister.
Ей уже лучше.
Показать ещё примеры для «уже лучше»...

little betterпоближе

Naturally, I would have to know you a little better.
— Но мне нужно поближе вас узнать.
Hey, Doofy, what do you say you and I go inside my van over there... and, uh, get to know each other a little better?
А что ты скажешь, если мы с тобой заберёмся в мой фургон, вон туда? И узнаем друг друга поближе, хочешь?
Well I'd like to know how to get to know you a little better.
Я бы хотела узнать, как познакомиться с тобой поближе.
I think it's only fair if I get to know you a little better.
Что ж, тогда будет справедливо познакомиться поближе с тобой.
I'll wait for us to get to know each other a little better.
Сперва надо чуть поближе познакомиться.

little betterнемного

Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better.
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы.
She needs rest, she's already a little better.
Она немного отдохнёт и сразу же поправится.
Well, I figured if they wanted to cook your goose a little better, I'd turn up the heat for them.
Я решил, что если кто-то сгорает от нетерпения занять ваше место, то я могу подлить немного масла в огонь.
You got to show me a little good will.
Ты должен хоть немного пойти мне навстречу.
— Yeah, it's a little better.
— Да, есть немного.

little betterполегчало

I think I feel a little better.
Знаешь, кажется, полегчало.
I feeling a little better now, Josh?
Кажется, мне полегчало.
I do actually feel a little better.
Мне и правда полегчало.
I feel a little better.
Мне полегчало.
Might make you feel a little better.
Может полегчает.