ladies — перевод на русский
Быстрый перевод слова «ladies»
На русский язык «ladies» переводится как «дамы».
Варианты перевода слова «ladies»
ladies — дамы
Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!
Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!
Ladies and gentlemen, Aunt Myrna.
Дамы и господа, тётя Мирна.
O-One second, Chan ladies.
Минуточку, дамы Чен.
— All right, bye, ladies.
— Ладно, пока, дамы.
— I mean, and Pink Ladies?
А Розовые дамы? Бомба.
Показать ещё примеры для «дамы»...
advertisement
ladies — леди
Afternoon, ladies, come on in.
Добрый день, леди, заходите.
Ladies, chop, chop.
Леди, шевелитесь.
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту...
Ladies and gentlemen, Mr. Hammer will now act as master of ceremonies.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
Ladies and gentlemen... Two hundred dollars.
Леди и джентльмены... 200 долларов!
Показать ещё примеры для «леди»...
advertisement
ladies — девушка
— Excuse me, young lady.
Прошу прощения, девушка.
Now, young lady...
Так, девушка...
An educated young lady like you has to put on a brave face.
Вы образованная девушка, вы должны делать вид, что все в порядке.
Young lady, do you expect Mr. Rogers soon?
Девушка, как скоро вы ожидаете мистера Роджерса?
Maybe the young lady would.
Может быть девушка хочет суп?
Показать ещё примеры для «девушка»...
advertisement
ladies — женщина
Fearing a violent scene, the lady called for help.
Испугавшись насилия, женщина позвала на помощь.
— Who was the young lady?
— Кто была эта молодая женщина?
— What young lady?
— Какая женщина?
She was a lively, grateful lady... Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
Это была живая и благодарная женщина.
Lady, look at who I am.
Женщина, посмотри, кто перед тобой.
Показать ещё примеры для «женщина»...
ladies — госпожа
And Lady, you are...?
Госпожа..?
Lady Arang.
Госпожа Аран.
Lady... By any chance, have you not seen me before?
Госпожа... не встречали меня прежде?
Lady... Foolish girl, just see if you really came here.
Госпожа... придёшь ты сюда или нет.
Lady... stop...
Госпожа... Хватит...
Показать ещё примеры для «госпожа»...
ladies — синьора
Assunta, the lady!
Ассунта, синьора!
But the lady wants it red.
Но синьора хочет красный.
Welcome, young lady.
С прибытием, синьора!
Luckily enough the young lady came out to ask me about Hamlet.
Исчез! К счастью, пришла молодая синьора и спросила меня о Гамлете.
My lady, I assure you it will be with the utmost delicacy.
Синьора, я уверяю вас, это будет очень деликатно.
Показать ещё примеры для «синьора»...
ladies — старушка
An old lady?
— Старушка?
Your old lady.
Да, твоя старушка.
AII right, old lady.
Хорошо, старушка.
Maybe he can find out why the old lady was so anxious to have those graves dug in advance.
Может, ему удастся выяснить, зачем старушка побеспокоилась о том, чтобы выкопать могилы заранее.
I remembered how that old lady drove off that joker last night with the torch.
Я вспомнил, как старушка зашла вчера с козыря со своим факелом.
Показать ещё примеры для «старушка»...
ladies — мадам
Well, I salute you, dear lady.
Честь имею, мадам.
Let me through, ladies.
Пропустите, мадам.
Hello, dear lady!
Добрый вечер, дорогая мадам.
Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters...
Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами.
You a witness, too, lady?
Вы тоже свидетельница,мадам? Теперь уже недолго.
Показать ещё примеры для «мадам»...
ladies — миледи
I hope my lady had a pleasant journey from London?
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным.
Welcome to Sherwood, my lady.
Добро пожаловать, в Шервуд, миледи!
May I serve you, my lady?
Можно поухаживать за вами, миледи?
— A little mutton, my lady?
— Не хотите баранины, миледи?
— My men will escort my lady.
— Мои люди будут сопровождать миледи.
Показать ещё примеры для «миледи»...
ladies — дамочка
— Take it easy, lady.
— Тише, дамочка.
Now, young lady, I...
Так, дамочка, я...
The Little Lady said she wanted the car dropped off at her house.
Дамочка попросила отогнать машину к дому.
Here you are, lady.
Вот, дамочка.
Lady, I heard you as plain as you're hearing me now.
Дамочка, я слышал вас также отчетливо, как вы слышите меня сейчас.
Показать ещё примеры для «дамочка»...