госпожа — перевод на английский
Быстрый перевод слова «госпожа»
«Госпожа» на английский язык переводится как «Madam» или «Mrs.» в зависимости от контекста.
Пример. Госпожа Иванова всегда пунктуальна. // Mrs. Ivanova is always punctual.
Варианты перевода слова «госпожа»
госпожа — madam
Госпожа... Вы и господин Фурусава уезжаете завтра?
Madam... are you and Mr. Furusawa leaving for the country tomorrow?
— Добрый день, госпожа.
Good morning, madam.
— Госпожа, только послушайте.
Madam, just listen to this.
— Неплохо, госпожа.
Not bad, madam.
— Что случилось, госпожа?
What happened, madam?
Показать ещё примеры для «madam»...
госпожа — lady
Госпожа... что-то не так?
Lady... What is wrong, Lady?
Госпожа..?
And Lady, you are...?
Госпожа Аран.
Lady Arang.
Госпожа... не встречали меня прежде?
Lady... By any chance, have you not seen me before?
Госпожа... придёшь ты сюда или нет.
Lady... Foolish girl, just see if you really came here.
Показать ещё примеры для «lady»...
госпожа — mistress
Молодая госпожа!
Young mistress!
Молодая госпожа.
Young mistress.
— Я вышла за лекарством для госпожи.
— I went to get medicine for my mistress.
Хотите внушить, что всему виной ВАРВОЛАКА? .. А чума оттого что девчонка здорова, а её госпожа больна?
So you're trying to tell me again that it's the Vorvolaka... that we have the plague here... because a young girl is healthy and her mistress is sick.
А вы, Госпожа Надменность, тоже вели себя невежливо по отношению к нашему уважаемому господину Трастлу.
And you, Mistress Hoity-toity, barely civil to our dear Mr. Throstle.
Показать ещё примеры для «mistress»...
госпожа — miss
Как эта Госпожа выжила?
How did that Miss survive?
Госпожи Аран.
It's Miss Arang.
Госпожа Эвелин, канатная плясунья.
The tightrope dancer. Miss Evelyn...
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете. — Благодарю.
I've seen Miss Marcal dance many times at the theater.
Мицуко, это друг Теруо , госпожа Сторм.
Mitsuko, this is Teruo's friend, Miss Storm.
Показать ещё примеры для «miss»...
госпожа — ma'am
— Один момент, госпожа.
— In a moment, ma'am.
Привет, госпожа.
Howdy, ma'am.
Я никак не могу задерживать вас, госпожа.
I cannot bring myself to delay you, ma'am.
Спасибо, госпожа.
Thank you, Ma'am.
Ещё пару минут, госпожа.
In a few minutes, ma'am.
Показать ещё примеры для «ma'am»...
госпожа — domina
Благодарю тебя, госпожа.
Thank you, Domina.
Я и не думал об этом, госпожа.
I would not think of living, Domina.
Всегда предан госпоже.
My fidelity always, Domina.
Козлиные яички, госпожа.
The goat's testicles, domina.
Пришли гости, госпожа.
Visitors, domina.
Показать ещё примеры для «domina»...
госпожа — madame
Госпожа. Оставайтесь здесь и ...
So, you don't have to worry anything, Madame, and as usual, you can stay here and...
Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять!
I am doing to introduce Madame officially at court. because then no one will dare to insult her.
Где же госпожа?
Where is the good madame?
Госпожа обойдется без твоих советов.
Madame can do without your advice.
Госпожа зашла слишком далеко с этим летчиком.
Madame's gone too far over her aviator.
Показать ещё примеры для «madame»...
госпожа — master
— Да, госпожа?
— Is the master back?
— Добрый вечер, госпожа Оливия.
Good evening, Master Olivia.
— Да, госпожа.
Yes, Master.
Ты посмел назвать мою госпожу свиньёй.
You come here and call my Master a swine...
Как прикажете, моя госпожа!
Understood, my Master.
Показать ещё примеры для «master»...
госпожа — mother
Покойная госпожа пыталась спасти их,... но её тоже утянуло в водоворот.
Their mother tried to save them, but was sucked down by the eddies.
Госпожа Белами? Это естественно для матери задаваться вопросом, приняла ли она верное решение.
It's quite common for a birth mother to question, from time to time, if she made the right decision.
Госпожа Белами. Когда матери, как вы, пытаются найти потерянных детей, это может нанести большой урон усыновившей семье.
When birth mother's like yourself try to find relinquished children it can be very disruptive to the adoptive family.
Госпожа!
Mother!
Остановись, госпожа!
Stop, mother!
Показать ещё примеры для «mother»...
госпожа — dominatrix
Она... она госпожа.
She's... she's a dominatrix.
Ну и где же госпожа, когда она нужна?
Where's a good dominatrix when you need one?
Исповедника, убийцу, госпожу, повара?
Confessor, assassin, dominatrix, omelet chef?
Эй, ты жестче чем госпожа для пса.
Boy, you're tougher than a doggy dominatrix.
Одни хотят, чтобы я была медсестрой, другие хотят, чтобы была школьницей, госпожой, да кем угодно.
Some guys want me to be the nurse, some guys want me to be a schoolgirl, a dominatrix, whatever.
Показать ещё примеры для «dominatrix»...