девушка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «девушка»

«Девушка» на английский язык переводится как «girl».

Пример. Девушка читает книгу в парке. // The girl is reading a book in the park.

Варианты перевода слова «девушка»

девушкаgirl

На этот раз я ожидаю от девушки большего...
I have a high expectation for the girl this time..
Кто эта красивая девушка?
Who is that beautiful girl?
Я встречался с девушкой из Театра Йорик.
I used to date a girl from the Yorrick Company.
Валенсия замечательная девушка.
Valencia is a wonderful girl.
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian nights-style wedding.
Показать ещё примеры для «girl»...
advertisement

девушкаwoman

Вокруг полно красивых девушек.
There are a lot of beautiful woman there.
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep.
Она такая знойная девушка.
I never saw such a woman.
Звонила девушка. Кто она?
Who was that woman?
— Подожди-ка, это моя любимая девушка.
— Wait. This is the woman I love.
Показать ещё примеры для «woman»...
advertisement

девушкаlady

На мне хватало девушек.
We were short a lady.
Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером?
Then perhaps we should talk about the young lady who came to your house this evening?
— О твоей девушке.
See your old lady and get out quick.
Бросаю верёвку! Пропустишь девушку или поднимешься сам?
Will you send the lady up first or do you fancy it yourself?
Что еще за девушка?
— What young lady?
Показать ещё примеры для «lady»...
advertisement

девушкаyoung lady

Нашли девушку для мистера Прайсинга?
Did you find that young lady for Mr. Preysing?
Прошу прощения, девушка.
— Excuse me, young lady.
У меня был занятный разговор с девушкой, которая делает фокусы... с оливками, когда у нее получается.
I had a very entertaining conversation with a young lady who does tricks... with olives when she gets it right.
Так, девушка...
Now, young lady...
Вы образованная девушка, вы должны делать вид, что все в порядке.
An educated young lady like you has to put on a brave face.
Показать ещё примеры для «young lady»...

девушкаyoung girl

Ваше высочество, у меня есть для вас пара — очаровательная девушка.
Your Highness, I have a proposal for you... a charming young girl... .
Этим вечером... Жорж беспокоится о девушке — одинокая. без крыши над головой, под дождем.
That evening Georges worried about the young girl, alone and without shelter in the rain.
Молодая девушка пытается помочь мне, старику!
Such a young girl helping a grown man!
Ну, Гефсиба, юная девушка скрасит ваши дни...
Well Hepzibah, a young girl may brighten your days.
Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16-летнюю девушку, глядящую на нее.
Any woman looking into that mirror sees a young girl of 16 looking back at her.
Показать ещё примеры для «young girl»...

девушкаgal

Девушка,которую мы подсадили на дороге.
That gal we picked up on the road.
Скажи, ты слышал о девушке по имени Клер Портер?
Say, did you ever hear of a gal by the name of Claire Porter?
Вот кому действительно повезло... Так это той девушке, о которой ты написал свою первую книгу.
The gal that really took the prize... was that one you wrote about in that first book of yours.
Девушку?
— A gal?
О том, что я должен найти девушку.
You know, about me finding a gal.
Показать ещё примеры для «gal»...

девушкаgirlfriend

А ещё, возвращаясь, у тебя есть девушка.
Also, circling back, you have a girlfriend.
Передавай привет своей терпеливой девушке!
Say hi to your very patient girlfriend!
А что твоя девушка думает об этом?
Ah, what would your girlfriend think about that?
Джош, сфокусируйся на своей девушке и на семье, хорошо?
Josh, focus on your girlfriend and on your family, okay?
Подари своей девушке.
Give it to your girlfriend.
Показать ещё примеры для «girlfriend»...

девушкаyoung woman

Девушка!
Young woman.
Эй, девушка!
Young woman!
— Какая невоспитанная девушка.
— What an ill-mannered young woman.
Не вмешивайтесь не в своё дело, девушка.
You keep out of this, young woman.
И как же вы узнали об ограблении, девушка?
How did you know about this hold-up young woman?
Показать ещё примеры для «young woman»...

девушкаgirl's

Половину первого сезона Элисон, как вы знаете, живет жизнью 17-летней девушки.
The top of season one, Allison, you know, she's living a 17-year-old girl's life.
Рассказ этой девушки — правда?
Is that girl's story really true...?
Джош, когда ты наденешь кольцо на палец этой прекрасной девушки?
Josh, when are you gonna put a ring on this lovely girl's finger?
Мы... стрелять... отец... белый... девушка!
We...shoot...white girl's father!
Кстати, девушка милая.
The girl's nice.
Показать ещё примеры для «girl's»...

девушкаdames

Кого волнует , есть сюжет или нет, если в шоу будет много девушек?
But who cares if there's a plot or not When they've got a lot of dames?
Вы тратите деньги на цветы, которые растут для всех этих милых, прелестных, юных и прекрасных девушек.
You spend your dough for Bouquets that grow for All those cute and cunning Young and beautiful dames
Девушки, вы не вспомните их имена, правда?
To you, dames You don't recall their names Do you?
Мои грандиозные успехи во многом зависят от вас, прекрасные девушки.
My big successes All depend a lot upon You beautiful dames
Сказать по правде, мы ходим, чтобы посмотреть на вас, прекрасные девушки.
We go to see you beautiful dames
Показать ещё примеры для «dames»...