мадам — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мадам»

«Мадам» на английский язык переводится как «madam».

Варианты перевода слова «мадам»

мадамmadam

Это деликатный вопрос, мадам.
It's a delicate issue Madam.
Мадам, вы не хотите мне ничего сказать?
Madam, have you no answer for me?
Ее милость не сможет принять мгновенно, мадам.
Her ladyship will not keep you a moment, madam.
Я вас не понимаю! И я не мадам.
I'll have you understand I'm not a madam.
Мадам, я сожалею, но с собаками вход воспрещён.
Madam, I'm very sorry, but no dogs.
Показать ещё примеры для «madam»...

мадамmadame

Мадам Лабиль за это непременно отправит меня в ад.
Madame Labille is sure to send me to hell.
— Нет, мадам.
Non, madame.
Ну конечно, останься и поболтай с мадам.
Sure, stay and chat with Madame.
Простите меня, мадам, что я зову вас Адель.
Do forgive me Madame, if I call you Adele.
Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах.
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night.
Показать ещё примеры для «madame»...

мадамma'am

— Вам помочь, мадам?
— Would you like a hand, ma'am?
— Для вас конечно, мадам.
— To you, ma'am, yes.
Не желаете чашечку чая, мадам?
Have a nice cup of tea, ma'am.
— Ничего, мадам.
— Nothing, ma'am.
— А как вы, мадам?
— How do you do, ma'am?
Показать ещё примеры для «ma'am»...

мадамlady

Мадам замужем и не может вернуться к мужу без такой же шляпы.
Lady's married! She can't go home to her husband without a hat like this... Find one for her!
Я не один, я с мадам.
I'm with the lady.
Добрый вечер, дорогая мадам.
Hello, dear lady!
Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами.
Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters...
Кем же ещё может стать дочь Скотта Чавеса. Я хорошая девушка, мадам.
Not that Scott Chavez's daughter... could ever be anything but a lady.
Показать ещё примеры для «lady»...

мадамsorry

А мне, мадам, жаль, что мы вас разбудили.
— And I'm sorry that I woke you.
— Простите, мадам.
Sorry.
Я не заметил вас, мадам, мое почтение.
I didn't notice you, I'm sorry. Good afternoon.
Мадам, я благословляю эту встречу.
I'm sorry that I did not introduce myself... Alexander de Lambrez. Madame ...
— Простите, Мадам.
I'm sorry.
Показать ещё примеры для «sorry»...

мадамyes

— Я прошу прощения, мадам.
Yes?
Очень жаль, мадам.
Yes.
— Я вас узнала, мадам.
Yes.
Мадам, я должен передать вам приглашение.
Yes? Someone very important would like to see you.
— Спокойной ночи, мадам. — Спокойной ночи, Николь.
Yes, better go.
Показать ещё примеры для «yes»...

мадамexcuse

До свидания, мадам.
Excuse me.
Простите, мадам.
Please excuse us.
Простите, мадам...
Excuse me...
Извините, мадам.
Excuse me.
— Извините, мадам. — Ничего.
Excuse me.
Показать ещё примеры для «excuse»...

мадамhello

Очень приятно, мадам директриса.
Hello.
Здравствуйте, мадам, я инспектор Лебюш.
Hello. Inspector Lesbuche.
— Здравствуйте, мадам. Я друг вашей дочери Мари.
Hello, I'm a friend of Marie.
Мадам.
Hello.
Мадам, спасибо за прекрасную косилку.
Hello, thank you for the mower, Missus.
Показать ещё примеры для «hello»...

мадамmiss

Мадам Дампир, пожалуйста.
Miss Dampierre, please.
Заикается? — Мадам Молли, на сцену!
Miss Molly onstage!
Простите, мадам...
Dear miss...
Мадам, наш счет, пожалуйста!
Miss, our bill, please.
Мадам Миллард, вам придётся подождать.
Miss Millard, you should wait a while...
Показать ещё примеры для «miss»...

мадамthank

— Спасибо, мадам.
Thank you!
До свидания, мадам.
And thank you again.
— Спасибо, мадам.
Thank you.
До свидания, мадам.
— Goodbye, thank you.
Мадам, разрешите мне...
Thank you, Sir.
Показать ещё примеры для «thank»...