kiddo — перевод на русский

Быстрый перевод слова «kiddo»

На русский язык «kiddo» можно перевести как «малыш» или «малышок».

Варианты перевода слова «kiddo»

kiddoмалыш

Orville, kiddo...
Орвилл, малыш...
How are you doing, kiddo?
Как ты, малыш?
What happened kiddo?
Что произошло, малыш?
But I'll tell you something, kiddo.
Но вот что я тебе скажу, малыш...
Kiddo.
Малыш!
Показать ещё примеры для «малыш»...

kiddoмалышка

— How you doing, kiddo?
— Как дела, малышка?
Hey, kiddo.
— Привет, малышка.
Now we have a truce, kiddo.
— Теперь у нас перемирие, малышка.
It's hard to tell with your music, kiddo.
Сложно сказать с музыкой, которую ты слушаешь, малышка.
How's it going, kiddo?
Как дела, малышка?
Показать ещё примеры для «малышка»...

kiddoдетка

Hi, kiddo.
Привет, детка.
— Hey, kiddo.
— Привет, детка.
You made me, kiddo.
Ты сотворила меня, детка.
Because you're the best, kiddo.
Потому что ты, детка, самая лучшая.
It's all right, kiddo.
Ладно, ладно, детка.
Показать ещё примеры для «детка»...

kiddoпарень

Take one, kiddo.
Бери, парень.
Hey. What are you thinkin' about, kiddo?
О чём задумался, парень?
I hope he comes too, kiddo.
Я тоже надеюсь, что он придёт, парень.
— Hey, kiddo!
— Привет, парень!
— That's why you're my man, kiddo.
Вот почему ты мой парень.
Показать ещё примеры для «парень»...

kiddoсынок

You're going to be one of the greats, kiddo.
Сынок, ты станешь одним из лучших.
Thank you. You're history, kiddo.
Тебе конец, сынок.
— Are you okay, kiddo?
— Ты в порядке, сынок?
— Hey, kiddo.
— Здравствуй, сынок.
Glad you're here, kiddo.
Рад тебя видеть, сынок.
Показать ещё примеры для «сынок»...

kiddoпацан

I've been in radio a long time kiddo and you just don't let something like this go by.
Но не тыкай в нас на карте. Я на радио давно, пацан.
You're losing her, kiddo.
Пацан, ты ее теряешь!
The balls roll funny for everybody, kiddo.
Шары у всех круглые, пацан!
— Good luck, dude. — Keep dry, kiddo.
— Не намокни, пацан.
Smart kiddo.
Умный пацан.
Показать ещё примеры для «пацан»...

kiddoребёнок

Sorry, kiddo, but, uh, with you away, my chaperoning needs reside here, or are you forgetting what happened the last time we left her alone?
Извини, ребёнок, но пока тебя не будет, я буду сопровождающим здесь. Или ты забыла, что случилось, когда мы последний раз оставляли её одну?
Hi, kiddo.
Привет, ребенок.
Good job in there, kiddo.
Молодец, ребенок.
Will do, Kiddo.
Так и сделаю, ребенок.
What you got there kiddo?
Что тут у тебя, ребенок?
Показать ещё примеры для «ребёнок»...

kiddoмилый

That's what I like about your pop, kiddo.
Это мне и нравится в твоем папане, милая.
— I love you, kiddo.
— Я люблю тебя милая.
But you gotta stay positive, kiddo.
Не нужно расстраиваться, милая.
Hey, you're not going anywhere, kiddo.
Эй, ты никуда не уходишь, милая.
Kiddo, come meet your mom.
Милая, подойди. Познакомься со своей мамой.
Показать ещё примеры для «милый»...

kiddoмалый

You too, kiddo.
И тебе, малой.
— Hi, kiddo.
Привет, малой.
How's it going, kiddo?
Как дела, малой?
Well, I'm gonna keep trying, kiddo. So might as well get used to it.
Ну, я буду пытаться ещё, малой, так что можешь с этим смириться.
Good work, kiddo.
Отличная работа, малой.
Показать ещё примеры для «малый»...

kiddoдеточка

How's the old self-esteem coming, kiddo?
Как поживает старина самоуважение, деточка?
Was that breakfast great, kiddo?
Разве завтрак не был великолепным, деточка?
Listen, kiddo I am clearly not an expert on love.
Послушай, деточка... Я не эксперт в любовных делах.
You catch any perps today, kiddo?
Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка?
Do you really think this is gonna end well for you, kiddo?
Деточка, ты наивно полагаешь, что вам удастся уйти?
Показать ещё примеры для «деточка»...