kicked me out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «kicked me out»
kicked me out — выгнал меня
He kicked me out.
Он выгнал меня.
I Am Laying Downme House No Need, Princes Bart Already Kicked Me Out.
Я размещу свою комнату... — Не нужно, принцесса, Барт уже выгнал меня.
Ram kicked me out,ok?
Рэм выгнал меня, ясно?
No,no,no.He kicked me out and threatened to call security.
Нет-нет-нет. Он выгнал меня и грозился позвать охранников.
Is that why you kicked me out of the interrogation?
И поэтому ты выгнал меня с допроса?
Показать ещё примеры для «выгнал меня»...
advertisement
kicked me out — вышвырнуть меня
What, you gonna kick me out now?
Что, ты хочешь вышвырнуть меня?
You want to kick me out of therapy.
Вы хотите вышвырнуть меня из терапии.
Think you can kick me out?
Думаешь, сможешь вышвырнуть меня?
She wants to kick me out.
Она хочет вышвырнуть меня.
He was going to kick me out.
Он собирался вышвырнуть меня.
Показать ещё примеры для «вышвырнуть меня»...
advertisement
kicked me out — выгоняешь меня
You're kicking me out of my house?
Ты выгоняешь меня из своей квартиры?
Well, as long as you're not closing the Talon and kicking me out...
Ну, если ты не закрываешь Тэлон и не выгоняешь меня...
Well, you're kicking me out of the house.
Ты куда? Ты же выгоняешь меня из дома!
You're already kicking me out?
Ты уже выгоняешь меня?
You're kicking me out?
Ты выгоняешь меня?
Показать ещё примеры для «выгоняешь меня»...
advertisement
kicked me out — выставить меня
— Hear him? Kicking me out.
Выставить меня хотел!
The poms want to kick me out, which is a bummer cos I love it here.
Англичане хотят выставить меня, но мне здесь нравится.
Would you still be trying to kick me out of my own condo?
Ты бы все еще пыталась выставить меня из моей квартиры?
Can't kick me out of the house and tell me what to do.
Ты не можешь выставить меня из дома и указывать, что мне делать.
You can't just kick me out.
Вы не можете просто так выставить меня.
Показать ещё примеры для «выставить меня»...
kicked me out — выкинул меня
Joey kicked me out of the car on the bridge.
Джоуи выкинул меня из машины прямо на мосту.
The guy kicked me out of school.
Это он выкинул меня из универа.
He wanted to be the leader, so he kicked me out.
Он хотел быть главным, и потому выкинул меня.
He used me and he kicked me out.
Он использовал и выкинул меня!
My boyfriend kicked me out.
Мой друг выкинул меня.
Показать ещё примеры для «выкинул меня»...
kicked me out — прогнал меня
When... when Tsetso kicked me out, I went to live with my uncle.
Когда... Когда Цецо прогнал меня, я ушла к своему дяде.
He kicked me out.
Он прогнал меня.
You know the day I met you, lan kicked me out of the herd.
В день, когда мы встретились, Ян прогнал меня из стада.
— He kicked me out.
— Он прогнал меня.
— You've already kicked me out.
— Ты уже прогнал меня.
Показать ещё примеры для «прогнал меня»...
kicked me out — меня выперли
She kicked you out of the house.
Она выперла тебя из дома.
I know I might have divorced you, and kicked you out of your own house, and tried to kill you, multiple times... but it all came out of love.
Я знаю я заставила тебя развестись И выперла тебя из твоего же собственного дома, и пыталась убить тебя, много раз Но это все из-за любви
It's the last thing I heard before they kicked me out.
Это последнее, что я услышал перед тем, как меня выперли.
My family has money, but I haven't seen a penny... since they kicked me out when I was eighteen. Let me guess.
У моей семьи полно денег, но я не видел ни гроша с тех пор, как в 18 лет они меня выперли.
That's why they kicked you out.
За это тебя и выперли.
Показать ещё примеры для «меня выперли»...
kicked me out — вышвыривает меня
He's kicking me out.
Он вышвыривает меня.
Landlord's kicking me out of my place today, babe.
Арендодатель вышвыривает меня из дома сегодня, детка.
You're kicking us out?
Вы нас вышвыриваете?
So, you're kicking him out?
То есть вы его вышвыриваете?
I kick you out.
Тебя я вышвыриваю.
Показать ещё примеры для «вышвыривает меня»...
kicked me out — выгнала меня из дома
Gran kicked me out.
— Бабушка выгнала меня из дома.
My wife and I, we separated. She kicked me out and took the kids.
Мы с женой... разошлись она выгнала меня из дома... и детей забрала
When you got pregnant, when your parents kicked you out,
Когда ты забеременела, когда родители выгнали тебя из дома,
You can't drag us all out of the office, get halfway through, and then just kick us out.
Ты не можешь вытащить нас всех из офиса, прервать собрание на середине и выгнать нас из дома!
She'll surprise me if she doesn't kick me out.
Она удивит меня, если не выгонит меня из дома.
Показать ещё примеры для «выгнала меня из дома»...
kicked me out — вышибить меня
I let them push me. I gave them an excuse to kick me out and now I can never plead a case again.
Но я позволил им вышибить меня, и теперь никогда не буду слушать дела.
And I let them push me. I gave them an excuse to kick me out and now I can never plead a case in there again.
Но я позволил им вышибить меня, и теперь никогда не буду слушать дела.
So, he kicked you out of the inner circle, huh?
Итак, он вышиб тебя из круга избранных?
You see, after goat kicked him out of the club,
После того как Козерог вышиб его из клуба,
I hope he just kicks him out like the university did Wade, Ferret and Jeremy.
Надеюсь он просто вышибет его, как Университет вышиб Уэйда, Фэррета и Джереми.
Показать ещё примеры для «вышибить меня»...