прогнал меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прогнал меня»
прогнал меня — kicked me out
Когда... Когда Цецо прогнал меня, я ушла к своему дяде.
When... when Tsetso kicked me out, I went to live with my uncle.
Он прогнал меня.
He kicked me out.
В день, когда мы встретились, Ян прогнал меня из стада.
You know the day I met you, lan kicked me out of the herd.
— Он прогнал меня.
— He kicked me out.
Они с Эриком с позором прогнали меня за то, что я не знаю, кто такая Сара Бёртон, поэтому я вернулся раньше и подумал, что могу побыть с тобой.
Oh, she and Eric kicked me out when I didn't know who Sarah Burton was, so I came back here early and thought I'd spend some time with you.
Показать ещё примеры для «kicked me out»...
advertisement
прогнал меня — send me away
Прогони меня!
Send me away!
— Значит, собираешься прогнать меня, как будто мы незнакомы?
So you're just gonna send me away? Like I'm some stranger?
— Значит, собираешься прогнать меня?
So, you're just gonna send me away?
Он хочет прогнать меня.
He's going to send me away.
Ты прогнала меня, потому что знала, что я хочу быть с ним.
You sent me away because you knew I wanted to be with him.
Показать ещё примеры для «send me away»...
advertisement
прогнал меня — dismissed me
Он прогнал меня.
He dismissed me in a way I thought...
Она прогнала меня, как лакея укравшего серебро.
She dismissed me like a footman caught stealing the silver.
Она прогнала меня как ребенка
She dismissed me as a child.
Cлушай, мне немного обидно, что ты прогнала меня из обувного магазина без причины.
I'm feeling a little bad about the way you dismissed me from the shoe store without cause.
Мама, ты не можешь прогнать меня.
Mother, you can't dismiss me.