just tell me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just tell me»

just tell meскажи мне

Just tell me where you are.
Скажи мне, где ты находишься.
All right, now. Just tell me what you saw.
— Так, скажи мне, что ты видела.
Just tell me.
Скажи мне, когда он вернется.
Just tell me... — Are you trying to be funny?
Скажи мне, ты на самом деле такой, каким я тебя вижу, или ты прикидываешься?
If you need anything, just tell me.
Если что-то понадобится — скажи мне.
Показать ещё примеры для «скажи мне»...
advertisement

just tell meпросто скажи мне

Just tell me what the secret is.
Просто скажи мне, в чём секрет.
Just tell me when we can go.
Просто скажи мне, когда мы уедем.
Just tell me... No more school.
Просто скажи мне... школы больше не будет.
Now, just tell me the truth.
Просто скажи мне правду.
Just tell me who the head vampire is.
Просто скажи мне кто главный вампир.
Показать ещё примеры для «просто скажи мне»...
advertisement

just tell meтолько что рассказал

Just tell me what happened, my dear lady.
Расскажите, как все произошло.
Just tell us what happened, please, Mr. Downes.
Пожалуйста, расскажите, что случилось, мистер Таунс.
just tell us your idea, and we'll vote for it.
Расскажите вашу идею, и мы за нее проголосуем.
Ally was just telling me some very exciting news.
Элли только что рассказала мне очень захватывающие новости.
— l know. Mrs Hall just told me.
Миссис Холл только что рассказала мне.
Показать ещё примеры для «только что рассказал»...
advertisement

just tell meговори

Just tell me!
Говори!
Just tell me.
Ну, говори!
Just tell me what to do.
Говори, что делать.
Just tell me where they are!
Говори где они!
they only get madder or angrier. Just tell me where you found that gold nugger and you can sleep in a better bed tonight.
Говори, в какой шахте ты откопал такой чудесной самородок?
Показать ещё примеры для «говори»...

just tell meпросто расскажите

Just tell me why you did it.
Просто расскажите, зачем сделали это.
Just tell us about yourself.
Просто расскажите о себе.
I'm not asking anyone to give, Just tell me what you know.
Я не прошу никого выдавать, просто расскажите, что вам известно.
Don't patronise me, Garron, just tell me.
Оставьте этот снисходительный тон, Гаррон, просто расскажите.
Just tell me how it happened.
Просто расскажи, как это случилось.
Показать ещё примеры для «просто расскажите»...

just tell meпросто говорю тебе

I'm just telling you the truth
Я просто говорю правду, какая она есть.
I'm not insulting you. I'm just telling you how I see it.
Я не оскорбляю вас а просто говорю как есть.
I'm sorry... I'm just telling you the truth.
Извини, я просто говорю правду.
I'm just telling you that she has a man.
Я просто говорю тебе, что у неё мужчина.
DOCTOR: I'm just telling you what he told me.
Я просто говорю тебе то, что он сказал.
Показать ещё примеры для «просто говорю тебе»...

just tell meтолько что рассказывала

I can't believe I just told you all that.
Не знаю, зачем я вам об этом рассказываю.
He was just telling it about his childhood when it jumped up and scampered off.
Он как раз рассказывал ему о своем детстве, когда оно вдруг вскочило и убежало.
Ford was just telling us about the ninth grade beauty contest and the swimsuit competition.
Форд нам рассказывал про конкурс красоты в девятом классе и про конкурс купальников.
— You just tell it.
Рассказывай.
Father Crilly was just telling us about your friend, dying.
Отец Крилли рассказывал нам о вашем умирающем друге.
Показать ещё примеры для «только что рассказывала»...

just tell meпередайте ему

Just tell him I want to squeal on a colleague.
Передайте ему, что я хочу заложить своего коллегу.
Just tell him he's a conceited oaf!
Передайте ему, что он самодовольный болван!
And if I trust you. Just tell her we know what's going on but we need evidence.
передайте ей, мы знаем, что происходит... но нам нужны доказательства.
Just tell her that.
Хорошо? Передай, и всё.
If she calls, just tell her I love her. Okay?
Если она позвонит, передай ей, что я её люблю.
Показать ещё примеры для «передайте ему»...

just tell meмне сейчас сказала

You know what she just told me?
Знаешь, что Миссис Форд мне сейчас сказала?
— Hana was just telling me, you're indifferent... — Hey!
Хана мне сейчас сказала, что вы равнодушны...
Have you ever told your father what you just told me?
Ты когда-нибудь говорил отцу то, что сказал сейчас мне?
I'd better just tell you.
Поэтому скажу сейчас.
I think I just sobered up. Would you tell me what you just told me again?
— Ты не мог бы повторить, что ты сейчас сказал?
Показать ещё примеры для «мне сейчас сказала»...

just tell meуже сказал

I just told you my true feelings.
Я уже сказал вам о своих чувствах.
— I know. You just told me.
Ты уже это сказал.
— Phoebe, would you just tell me?
— Фиби, может, скажешь уже?
— I just told you.
— Я уже сказал тебе.
I'VE JUST TOLD YOU.
Я вам уже сказал.
Показать ещё примеры для «уже сказал»...