joker — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «joker»

/ˈʤəʊkə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «joker»

На русский язык «joker» переводится как «шутник» или «джокер».

Варианты перевода слова «joker»

jokerшутник

Oh, what a joker you are!
О, ну вы и шутник!
He must be a joker!
Шутник, похоже.
Your mama is a real joker.
Твоя мама — настоящий шутник, а?
Joker...
Шутник.
Quite a joker, that lad.
— Так он шутник?
Показать ещё примеры для «шутник»...
advertisement

jokerджокер

But I have the joker.
Но у меня есть Джокер.
Hello, Joker.
Привет, Джокер.
Joker your Angel of Death awaits.
Джокер... Твой Ангел Смерти ждет тебя.
Did Nicholson go to the premiere of «Batman» dressed as the Joker?
Николсон пришел на премьеру «Бэтмэна» одетый как Джокер?
Joker, this is Shooter.
Джокер, это Снайпер.
Показать ещё примеры для «джокер»...
advertisement

jokerклоун

Jerry, who the hell is that joker?
Джерри, кто был этот чёртов клоун?
That old joker. Burt Munro. Yeah.
А, этот старый клоун Берт Манро.
— Agnes, the joker is here.
— Агнесса, клоун приехал.
Hit me, you joker.
Ударь меня, клоун.
Must be the same joker that said the bank was unrobbable.
Должно быть, это сказал тот же клоун, утверждавший, что банк не ограбить.
Показать ещё примеры для «клоун»...
advertisement

jokerшут

— You look like a joker.
— Ты выглядишь как шут.
Joker.
Шут.
You're probably wondering, «Where's that joker Roquemaure leading us now? '»
Вьi наверняка думаете, что еще за празднество придумал этот шут Рокмор.
I'm just a joker.
Я лишь шут.
Whoo, man, look at these jokers.
Ууу, чувак, глянь на этих шутов.
Показать ещё примеры для «шут»...

jokerэтот тип

Every place we've been in Korea, this joker was born two miles from it.
Куда бы мы в Корее ни сунулись, этот тип обязательно родился в паре миль.
This joker hasn't seen a sausage.
Этот тип ничего не видел.
What's this joker doing throwing diamonds around like peanuts?
Что этот тип делает, разбрасываясь бриллиантами будто мелочью.
Jab up this joker!
Полосни этого типа!
Very clever, Lynette--inviting the joker over to scare me.
Как умно, Линетт — пригласить этого типа, чтобы запугать меня.
Показать ещё примеры для «этот тип»...

jokerпарней

And you think one of these here jokers is behind it all?
И ты считаешь, один из этих парней стоит за всем этим?
Oh, come on, Mike, I can't take out four jokers in one go.
Да ладно, Майк, я не смогу убрать четырех парней одним выстрелом.
Yeah, and I'll speak to Ewan and his jokers in The Order.
Я поговорю с Юэном и его парнями из Ордена.
I got these jokers!
Я займусь этими парнями!
Joker took off like a bat out of hell.
Парень сбежал очень быстро.
Показать ещё примеры для «парней»...

jokerшутница

I'm thinking you are quite the practical joker.
Я думаю, что ты та ещё шутница.
I'm a joker.
Я шутница.
I'm such a joker sometimes, you know.
Я иногда такая шутница, знаешь ли.
You're a joker.
А ты шутница.
We can send these jokers back to Max and get the job done.
Отправим этих шутниц в строгач и дело в шляпе.
Показать ещё примеры для «шутница»...

jokerэтот придурок

If you wanna talk, this joker owes me 600 euro.
Хочешь поговорить? Этот придурок должен мне 6000 евро.
Aren't you interested in this joker we caught then?
Выходит, тебе не интересен этот придурок, которого мы поймали?
And then... oh, yeah... you jokers let Ember take a dump...
А потом... ну да... вы, придурки, позволили Эмбер наложить...
— Who's that joker?
— Что это за придурок?
That's way too simple for these jokers.
Это слишком легкая смерть для таких придурков.
Показать ещё примеры для «этот придурок»...

jokerшутишь

You joker!
— Ты шутишь?
You've always been a joker
Ты всё шутишь.
Always the joker, aren't you Pops?
Все шутишь, да, Попс?
You think we're jokers?
Вы думаете, мы шутим?
I'm not much of a joker...
Я не люблю шутить...
Показать ещё примеры для «шутишь»...

jokerкакой-то шутник

Some joker pulled the fire alarm.
Какой-то шутник включил пожарную сигнализацию.
Looks like some joker with a wire cutter was trying to ruin your night.
Похоже, какой-то шутник с кусачками пытался нарушить ваш покой.
A practical joker underlined the killer's name on page 13.
Какой-то шутник подчеркнул имя убийцы на 13-й странице.
A lot of people are saying that some joker here at the company must have tampered with the doll's voice cassette, you know?
Люди говорят, что какой-то шутник в компании... испортил кассету с голосом куклы.
Yeah, and then to top it all off, some joker comes along takes himself a nifty little dump in the driver's seat.
Да, и напоследок какой-то шутник ловко насрал на водительское кресло.