этот тип — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «этот тип»

«Этот тип» на английский язык переводится как «this type» или «this kind».

Варианты перевода словосочетания «этот тип»

этот типthat type

— Боже, Боже мой! Этот тип никогда не оставит нас в покое, даже ночью.
That type never will leave us peacefully, not even one night.
А это тип, что...
That type in...
А этот тип яда инопланетный, так что его можно было бы отделить и удалить.
That type of alien poison might be separated and rejected.
— Зачем ты связалась с этим типом?
— How do you get mixed up that type?
Нет, не этот тип.
No, not that type.
Показать ещё примеры для «that type»...
advertisement

этот типis a kind of

А шутки — это типа, и мое хобби.
And, well, comedy is a kind of hobby of mine.
Бомбардир это типа... Очень трудно перевести. Бомбардир это...
Straffer is a kind of um... it's very difficult to translate.
Я хочу знать, кто,.. Бросьте, наверняка вам знаком этот тип людей.
I want to know who... oh, you know the kind.
Что собственно можно наблюдать происходящим в Сиэттле... это типа бум суб-культуры.
What you actually see happening in Seattle... is this kind of explosion of sub-culture.
я знаком с этим типом механизмов. —юда?
I know this kind of machines. Here?
Показать ещё примеры для «is a kind of»...
advertisement

этот типthat guy

Этот тип играл крапленой колодой.
That guy rung a cold deck in on me.
Она ушла с этим типом.
She left with that guy.
— Как тебе этот тип?
— How about that guy? !
Этот тип нахамил мне!
That guy insulted me!
Три года этот тип мельтешит перед глазами и спит со мной.
Three years in the desert. With that guy all over me.
Показать ещё примеры для «that guy»...
advertisement

этот типthat man

Этот тип просто налетел на меня...
A man bumped into me..
— Можешь описать машину или этого типа?
— Can you describe the car? The man? — No.
Этот тип уже кого-нибудь убил, или еще нет?
Has the man ever killed anyone, or has he not?
— И что? — Зовите сюда этого типа.
Have that man come down
Где этот тип, который играет детектива?
Tommy, did you get that man who plays the detective? Yes, sir.
Показать ещё примеры для «that man»...

этот типthat fellow

Что мы будем делать с этим типом?
What are we going to do with this fellow, hmm?
Думаю, он мог принадлежать и этому типу.
It could've belonged to this fellow, I suppose.
Я не знаю, откуда взялся этот тип, но очевидно, что он хорошо подкован в науке.
Now I don't know where this fellow comes from, but he's obviously got considerable scientific knowledge.
Нет, у этого типа свои правила, и он их придерживается.
— No, this fellow's got these barmy rules, and I think he sticks to them.
Знаете, этот тип написал мне и посоветовал отправить её ему.
YOU KNOW, THAT FELLOW WROTE TO ME AND TOLD ME TO SHIP IT TO HIM,
Показать ещё примеры для «that fellow»...

этот типthis guy's

Этот тип хочет похитить мою племянницу.
Listen, this guy's trying to steal my niece.
Этот тип освобожден досрочно.
This guy's on parole.
Этот тип — мерзавец!
This guy's an asshole!
Этот тип не успокоится, пока не убьет ее.
Because this guy's never gonna stop, until he's killed her.
Этот тип — полный придурок.
This guy's full of shit.
Показать ещё примеры для «this guy's»...

этот типthis character

Вместо Павлика пришел вот этот тип?
So you expected Pavel, but instead came this character?
Этот тип мне противен так же, как тебе.
I find this character as disgusting as you do.
Этот тип думает, что он эксперт по международной ситуации.
This character thinks he's an expert on the international situation.
Это тип, о котором я тебе рассказывала... продолжает вваливаться КО мне В двери.
This is the character I phoned you about... the one that keeps falling through doors with me on the other side.
Такой мужик, как Дикси, нарвался на неприятности из-за этого типа.
Imagine a swell guy like Dixie taking the rap for a character like this.