jeopardize — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «jeopardize»
/ˈʤɛpədaɪz/Быстрый перевод слова «jeopardize»
На русский язык «jeopardize» переводится как «подвергать опасности» или «рисковать».
Варианты перевода слова «jeopardize»
jeopardize — подвергать опасности
Why would we jeopardize our freedom?
Почему мы должны подвергать опасности нашу свободу?
Why would Koehler jeopardize the case by going to see him, and then not show up in court?
Зачем Колер будет подвергать опасности дело Придя сюда, чтобы увидеться с Тайлером, но не появлясь в суде?
I would like to be safe and not jeopardize the economy of this country when I did so.
Я хотел бы быть в безопасности и не подвергать опасности экономику этой страны, когда так сделаю.
Do not continue to jeopardize her future.
Прекрати подвергать опасности ее будущее
I'm not gonna jeopardize my family for simple payback.
Я не собираюсь подвергать опасности свою семью ради расплаты.
Показать ещё примеры для «подвергать опасности»...
advertisement
jeopardize — рисковать
I cannot possibly jeopardize the purpose of my trip.
Но я еду с очень важным заданием и не могу рисковать.
Why would I jeopardize my entrance into heaven?
К чему рисковать своим пропуском в рай?
Look, I am not jeopardizing more personnel and more property just because some engineer wants to play hero.
Исключено. Я не буду рисковать людьми и техникой только потому, что какому-то машинисту захотелось играть в героя.
You belong in a place like this if you think that I would jeopardize my chance to get out of prison early, Ray?
Ты, должно быть, сам из подобного места, если думаешь, что я буду рисковать шансом укоротить свой срок, Рэй?
I would never jeopardize a conviction, especially not this one, all right?
Я ни за что не буду рисковать расследованием, особенно этим, ясно?
Показать ещё примеры для «рисковать»...
advertisement
jeopardize — поставить под угрозу
If this turns out to be an encounter with some outlaw traffic, we could jeopardize the whole cause of peace by displaying fighters when we are so close to our rendezvous.
Мы можем поставить под угрозу мирный процесс... демонстрируя свои истребители когда мы так близки...
When Cowen handed over two of his atomic weapons to us, it was a sort of olive branch, and I would hate to jeopardize what little momentum we have going with them.
Когда Кауэн передал нам два прототипа своего атомного оружия, это была своего рода оливковая ветвь, и я бы не хотела поставить под угрозу то небольшое понимание, которого мы достигли.
Because it was a stupid rookie move, and you could have jeopardized my investigation.
— А какое отношение это имеет к тебе? — Потому что, твоя идиотская выходка могла поставить под угрозу мое расследование.
Why would I jeopardize my college career by lying?
Почему я не должна поставить под угрозу свое обучение в университете своей ложью?
No, you could jeopardize the case.
Нет, вы можете поставить под угрозу все дело.
Показать ещё примеры для «поставить под угрозу»...
advertisement
jeopardize — под угрозу
I refuse to allow three stubborn holdouts to jeopardize a project that will benefit so many of our people.
Я отказываюсь позволить трём упрямцам ставить под угрозу проект который принесёт пользу столь многим людям.
And I cannot allow you to jeopardize an ongoing investigation or your life.
И я не могу позволить тебе поставить под угрозу расследование или твою жизнь.
Do not jeopardize her future.
Не продолжай ставить под угрозу её будущее.
Recently, a certain somebody has jeopardized our joyous lives.
На днях некто поставил под угрозу нашу с тобой славную жизнь.
But if you ever get in debt again and jeopardize my gig here, I will harvest one of your organs with my thumbnail.
Но если ты опять наделаешь долгов и поставишь под угрозу мое участие здесь, я оторву тебе один из важных органов для коллекции.
Показать ещё примеры для «под угрозу»...
jeopardize — ставит под угрозу
It will jeopardize our whole agenda on the Hill.
Это ставит под угрозу всю нашу повестку дня на Холмах.
We are only here to ensure that nothing jeopardizes the agreement between Toydaria and the Trade Federation.
Мы здесь только для того, чтобы убедиться, что ничто не ставит под угрозу договорённость между Тойдерией Торговой Федерацией.
Your plan jeopardizes the existence of us all.
Твой план ставит под угрозу все наше существование.
Penny has dragged a chair in off the street whose unknown provenance jeopardizes the health and welfare of every resident in our building.
Пенни притащила кресло с улицы происхождение которого ставит под угрозу здоровье и благополучие каждого жителя этого дома.
That jeopardizes my case and my career, David.
А это ставит под угрозу моё дело и всю карьеру, Дэвид.
Показать ещё примеры для «ставит под угрозу»...
jeopardize — подвергнуть опасности
Jeopardize the financial future of this company?
Подвергнуть опасности финансовое будущее этой компании?
At this point, you will distance yourself from Detective Sullivan, you will not do or say anything that could further jeopardize the case against him.
С этих пор, держитесь подальше от детектива Салливана, вы не сделаете или не скажите ничего, что может еще больше подвергнуть опасности дело против него.
Pursuing me so publicly, Agent Gibbs, could jeopardize everything Eli and I are working to accomplish.
Преследуя меня на виду у всех, агент Гиббс, вы можете подвергнуть опасности все, что мы с Илаем собираемся наладить.
Anything you do could jeopardize Kelly.
Твои действия могут подвергнуть опасности Келли.
Look, whatever my feelings are, I'd never do anything to jeopardize our friendship.
Не смотря на мои чувства, я никогда не сделал бы ничего, чтобы подвергнуть опасности нашу дружбу.
Показать ещё примеры для «подвергнуть опасности»...
jeopardize — поставить под удар
— You wanna jeopardize the president? — Come on.
Хочешь поставить под удар эвакуацию Президента?
They could have jeopardized their own investigation.
Они могли поставить под удар собственное расследование.
Investigating behind your back was a poor decision on my part, I could have jeopardized the case.
Проводить расследование у тебя за спиной было плохим решением, я мог поставить под удар все дело.
This is a private job, Cabe's not involved so I am the boss, and I don't want anything to possibly jeopardize our contract.
Это частный заказ, Кейб не в деле, так что босс — я, и я не хочу ничего, что могло бы поставить под удар выполнение заказа.
Said he wouldn't let anyone do anything that would jeopardize his brother's shot at a title.
Сказал, что не позволит никому поставить под удар шанс на победу его брата.
Показать ещё примеры для «поставить под удар»...
jeopardize — подвергать риску
I will not jeopardize my position.
Я не буду подвергать риску свое положение!
They cannot jeopardize themselves and the other cubs.
Они не могут подвергать риску себя и потомство.
The important thing here is to not jeopardize the Javadi play.
Самое важное сейчас — это не подвергать риску роль Джавади.
The dead jeopardize the entire party!
Мертвым подвергать риску всю группу!
I wouldn't wantto jeopardize your surgery.
Я бы не хотела подвергать риску вашу операцию.
Показать ещё примеры для «подвергать риску»...
jeopardize — подвергнуть риску
I cannot jeopardize my mission.
Я не могу подвергнуть риску успех своего задания.
Will you jeopardize the life of this ship to play God?
— Хотите подвергнуть риску жизни всех, кто находится на этом корабле, чтобы поиграть в Бога?
One infected person could jeopardize this entire ship... simply by breathing.
Один больной человек может подвергнуть риску весь корабль... если будет просто дышать.
— You said it yourself-— the wrong step now could jeopardize the lives of thousands of innocent civilians.
— Сам говорил: неверный шаг может подвергнуть риску жизни тысячи невинных.
— No. — This could jeopardize everything that we've been working towards.
— Это может подвергнуть риску все, над чем вы работаем.
Показать ещё примеры для «подвергнуть риску»...
jeopardize — угрожать
I remember when we all made an oath to each other, way back when started playing news reporter, that we would never let anything jeopardize our integrity!
Я помню, как, когда мы начинали играть в репортеров, мы давали друг другу клятву, что мы ничему и никогда не позволим угрожать нашей честности!
But my only intention was to impress upon him that his feelings for Ashley could jeopardize the integrity of her study.
Но моей единственной целью было сообщить ему, что его чувства к Эшли могут угрожать целостности проекта.
What did he know that could have jeopardized their plan?
Что он знает такого, что могло бы угрожать их плану?
I knew that eventually. My life would jeopardize yours.
И я знал... что моя жизнь будет в итоге угрожать твоей.
I don't want anything to jeopardize my operation, you know.
Моей операции ничего не должно угрожать.
Показать ещё примеры для «угрожать»...