introduce myself — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «introduce myself»
На русский язык «introduce myself» переводится как «представиться».
Варианты перевода словосочетания «introduce myself»
introduce myself — представиться
Ah, I forgot to introduce myself ...
О, я забыл представиться...
Allow us to introduce ourselves, sir.
Позвольте представиться.
Allow me to introduce myself.
Позвольте представиться.
Allow me to introduce myself.
Позвольте представиться...
— Suppose you introduce yourself.
Извольте представиться. Хайд.
Показать ещё примеры для «представиться»...
advertisement
introduce myself — представить вам
At least let me introduce you to the young man, Oscar.
Позвольте, по крайней мере, представить вам этого юношу. — Его зовут Оскар.
Allow me to introduce you to the director.
Позвольте представить вам режиссера.
Temple! Let me introduce you to some of your team.
Позвольте мне представить вам некоторых членов нашей группы.
Let me introduce you my daughter.
Позвольте представить вам мою дочь.
Doctor, may I introduce you to our new chef: Mr. Van Ock.
Доктор, позвольте представить вам нашего нового шефа, месье Ван Ока.
Показать ещё примеры для «представить вам»...
advertisement
introduce myself — познакомить тебя
Yes, to introduce you to my cousin.
Чтобы познакомить тебя со своим кузеном.
Let me introduce you to Tractorr.
Позволь познакомить тебя с ТракТорром.
Come, I want to introduce you to Paquita, my daughter.
Выходи, я хочу познакомить тебя с Пахитой, моей дочерью.
I would like to introduce you with the same girl.
Я хотела познакомить тебя с одной девушкой.
Paulo, want me to introduce you?
Паоло, познакомить тебя?
Показать ещё примеры для «познакомить тебя»...
advertisement
introduce myself — познакомься
I want to introduce you to that cousin I was talking to you about.
Познакомься, это мой кузин, о котором я говорила.
Stefek, introduce yourself.
Стефек, познакомься!
— I introduce you to Miss Iside.
Познакомься, это синьора Изида.
Id like to introduce you to the former first lady of Chinquapin Miss Belcher. Id like you to meet Annelle.
— Аннель познакомься с бывшей первой леди Чинкипена, мисс Белчер.
Maurice, let me introduce you. This is Auger.
Морис, познакомься, это Оже.
Показать ещё примеры для «познакомься»...
introduce myself — представляю вам
I hereby introduce you to my husband.
Представляю вам своего мужа.
I introduce you the officials of my deceased.
Я представляю вам сослуживцев моего покойного мужа.
May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии.
And now, ladies and gentlemen of the press it is my pleasure to introduce you to Mr. Jake Jarmel.
A теперь, дамы и господа журналисты с удовольствием представляю вам мистера Джейка Джармеля.
I proudly introduce you to:
С гордостью представляю вам:
Показать ещё примеры для «представляю вам»...
introduce myself — знакомить тебя
I left the table wondering why Mike didn't want to introduce me to his date.
Странно, почему Майк не хотел знакомить меня со своей подругой?
well, now I know why you never wanted to introduce me to your family.
Бен! Теперь ясно, почему ты не хотел знакомить меня со своими.
If you expected me to go sloping off to South Africa, you shouldn't have introduced me to Marion.
Если бы ты действительно хотел отправить меня в Южную Африку,.. ты бы не стал знакомить меня с Мерион вчера.
I guess you won't be introducing me to your brother.
Полагаю, вы не будете знакомить меня с вашим братом.
And I introduced you.
Не надо было вас знакомить.
Показать ещё примеры для «знакомить тебя»...
introduce myself — представляться
Allow me to introduce myself.
Позвольте мне представляться.
I am so renowned in my own country... I sometimes forget to introduce myself.
Я так знаменит у себя на родине... что иногда забываю представляться.
You do not need to introduce yourselves. I know who you are.
Можете не представляться, я знаю, кто вы!
They call me Irma la Douce. Well, if you don't mind, Miss la Douce, I'd rather not introduce myself.
Если не возражаете, мисс ля Дюс, я бы не хотел представляться.
There's no need to apologise, sir, and certainly no need to introduce yourself.
Вам нет необходимости извиняться, сэр. И представляться тоже нет нужды.
Показать ещё примеры для «представляться»...
introduce myself — позвольте представить вам
I want to introduce you to the Keyhole of Mars.
Позвольте представить вам замочную скважину Марса.
May I introduce you to my son...
Позвольте представить вам моего сына...
Monsieur de Gercourt, may I introduce you to Madame de Merteuil?
Мсье де Жеркур! Позвольте представить Вам мадам де Мертэ!
May I introduce you to my wife?
Позвольте представить вам мою жену?
I'd like to introduce you to...
Позвольте представить вам.
Показать ещё примеры для «позвольте представить вам»...
introduce myself — знакомься
Well, why don't we introduce ourselves?
Ну что, будем знакомиться?
Let's introduce ourselves.
Тогда давай знакомиться.
I'm talking about standing up from this... guys-only, Star Trek-convention, frankly, homoerotic little group... and introducing yourself to one of these girls.
Я говорю о том, что пора кончать с этими маленьким мужскими гомоэротическими группировками и начинать знакомиться с этими девушками.
Oh, well, let's introduce ourselves then, okay?
Тогда давай знакомиться.
You're very lucky, that pretty rare for kids here in your situation to have both parents, let's introduce ourselves, I'm Jim.
Тебе повезло, редкость — в твоей ситуации иметь обоих родителей. Давайте знакомиться. Я
Показать ещё примеры для «знакомься»...
introduce myself — представить нас друг другу
I'll introduce you...
Мидзогути, я представлю вас друг другу.
I'll introduce them to you really?
Я представлю вас друг другу. Правда?
Shall I ask the social director to introduce us?
Мне попросить представить нас друг другу?
Well... are you going to introduce me, son?
Ну, ты не собираешься представить нас друг другу?
— Jake introduced us.
— Джейк представил нас друг другу.
Показать ещё примеры для «представить нас друг другу»...