in an institution — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in an institution»
in an institution — в учреждении
I would hate to see her end up in an institution, Louise.
Будет ужасно, если она окажется в учреждении, Луиз.
Seems she killed two people while she was in the institution.
Кажется, она убила двух человек, когда была в учреждении.
My son is in an institution, a damn prison.
Мой сын в учреждении, чертовой тюрьме.
He'll live forever in the institution, you--
Он будет жить вечно в учреждении, ты...
I don't want to live in an institution.
Я не хочу жить в учреждении.
Показать ещё примеры для «в учреждении»...
advertisement
in an institution — в институт
I thought you no longer believed in the institution of marriage.
Я думала, ты больше не веришь в институт брака.
I believe in the institution of a fine, well-tailored garment no matter what the occasion.
Я верю в институт великолепной, хорошо сшитой одежды и не важно по какому поводу.
My faith in the institution of marriage has just been officially renewed.
Моя вера в институт семьи Была официально обновлена
...even though I no longer believe in the institution of marriage, but this is the kind of friend and partner I am.
... несмотря на то, что я больше не верю в институт брака, но я, вроде как, твоя подруга и партнёр.
She needs real help, maybe a stay in an institution where she can get round-the-clock care and medication.
Ей действительно нужна помощь, Может быть, ей следует остаться в институте, где ее обеспечат круглосуточным уходом и лечением.
Показать ещё примеры для «в институт»...
advertisement
in an institution — в лечебнице
We were in the institution.
Мы были в лечебнице.
Alicia needs to be in an institution.
Алисия должна быть в лечебнице.
If he was in an institution, where did he get time to find a job?
Если он был в лечебнице, то как умудрился найти работу?
I wrote you nearly every day you were in the institution.
Я писал тебе почти каждый день, пока ты была в лечебнице.
And when she needed you, more than anything, you locked her in an institution.
И когда она нуждалась в тебе, больше чем в ком-либо другом, ты запер её в лечебнице.
Показать ещё примеры для «в лечебнице»...
advertisement
in an institution — в клинике
— Why were you in an institution?
— Почему ты был в клинике?
Sammy ended up in an institution.
Сэмми закончил свои дни в клинике.
Locked Dexter away in an institution?
Запереть Декстера в клинике?
She's never once in two years acknowledged that she's in an institution.
За два года она так и не признала, что находится в клинике.
She was catatonic, and I told my parents I thought she was still dreaming, but they put her in an institution and drugged her up and she died there at 16.
Она не двигалась, и я сказал родителям, что она все еще видит сны, но они поместили ее в клинику. Накачали лекарствами, и она умерла в 16.
Показать ещё примеры для «в клинике»...
in an institution — в психушке
A very close relative died in an institution.
Очень близкий родственник умер в психушке.
And I just told you I was in an institution.
И я только что призналась тебе, что была в психушке.
And I just told you I was in an institution.
И я только что призналась, что была в психушке.
If she doesn't get help, she'll end up in an institution.
Но если ей не помочь, она закончит в психушке.
And I just told you I was in an institution, so I guess today's sharing day.
И я только что призналась тебе, что была в психушке, Стало быть, сегодня — день откровенности.
Показать ещё примеры для «в психушке»...
in an institution — в приют
So, your parents put you in an institution.
Итак, ваши родители отдали вас в приют.
My mother got sick, see... so I had to go in an institution... when my mother got sick.
Моя мать была больна... поэтому мне пришлось переехать в приют, когда мать заболела.
Place him in an institution.
Поместить в приют.
Take her from her family, put her in an institution, teach her white ways.
Забрать из семьи, поместить в приют, воспитывать как белую.
And I don't want to be in an institution.
И я не хочу в приют.
Показать ещё примеры для «в приют»...
in an institution — в интернат
The girl is put in an institution.
Дочку помещают в интернат.
I told her... that he had health problems and that... You put him in an institution.
Сказала, что у него были проблемы со здоровьем, и его отдали в интернат.
If you handed this to the teacher he would have given it to the social worker and you would have ended up straight in an institution.
Если твоя училка прочла бы твое сочинение, она тут же вручила бы его социальному работнику ...и тебя разлучат со мной, отправят тебя прямиком в интернат.
If they send me in an institution, he will remain alone.
Если меня отправят в интернат он останется совсем один.
If you don't start to live your life more seriously, the juvenile court is gonna put Christiano in an institution.
Если ты не возмешься за ум суд по делам несовершеннолетних направит Кристиано в интернат.
in an institution — в больнице
Scott, how do you have a kid this young in an institution?
Скотт, ты видел таких маленьких детей в больнице?
Mrs. Troy says she'd be better off in an institution, but I could never do that.
Миссис Трой говорит, что в больнице ей было бы лучше,.. ...но я не могу на это пойти.
You said that my mother died in an institution.
Ты сказала, что моя мама умерла в больнице
I grew up in an institution for abnormals.
Я выросла в больнице для абнормалов.
(danielle) why don't you just put caleb in an institution?
Отвезите Калеба в больницу.
in an institution — в заведении
She died in an institution.
Она умерла в заведении.
Well, if Mia was gonna hide out in an institution, she's got to make it look real.
Ну, если Мия собиралась прятаться в заведении, она должна выглядеть правдоподобно.
A venerable position in this institution.
Самая важная должность в этом заведении.
It would be an honor to have you research in this institution.
Ваши исследования — это большая честь для нашего заведения.
— Dr. Sanderson, we don't permit errors in this institution.
Доктор Сандерсон, в нашем заведении не может быть ошибок.