в институт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в институт»

в институтat the institute

В институте?
At the institute?
— И главное-то, в институт поступил.
— More importantly, I was accepted at the Institute.
Лаузе, Гюнтер Лаузе, начальник службы безопасности в институте кибернетики и футурологии.
Günther Lause. Head of security at the institute... for cybernetics and futurology.
Она живет вместе с другими обезьянами на острове в институте Изучения приматов в Оклахоме.
She lives with other chimpanzees on an island at the Institute for Primate Studies in Oklahoma.
Товарищи! Мы работаем в институте ...который занимается охраной животных.
Comrades We are working at the institute ... Who worked to protect the animals.
Показать ещё примеры для «at the institute»...
advertisement

в институтcollege

В институте учится.
And he goes to college!
А кроме того ему надо оформить перевод в институт.
Besides he needs to formalize the transfer to college.
Так что тебе тоже придется поступить в институт.
So you go to college as well.
Приближались экзамены в институт. Но все, о чем я мог думать — это Тасэо и Роми.
College entrance exam was near but in my head was all but Tae-soo and Romy.
Зачем Егошуа поехал в институт?
Why Joshua went to college?
Показать ещё примеры для «college»...
advertisement

в институтat school

Но я ведь завтра веду класс в институте.
But I got class tomorrow at school.
Ты должен жить в институте.
You must stay at school.
Если спросит тётя Кесс, были в институте весь день, ясно?
If my aunt asks, we were at school all day.
Как дела в институте?
— How's everything at school?
Ты почему не в институте?
— Why aren't you at school? — I have a sore throat.
Показать ещё примеры для «at school»...
advertisement

в институтuniversity

— Я учился в институте цивилизации.
Civilization University.
Он получил свою степень в институте канабиса.
He got his degree from the university of cannabis.
А в институт звонила? Да.
And the university?
Ведь что подумали бы у него в институте, выяснив, что нашумевшая статья, которую они с Дэном опубликовали, была основана на подтасованных данных?
After all, how would his university react once they found out that the famous paper he and Dan published was based on fraudulent data?
Мэй, ты же обещала подождать спокойно у соседей, пока папа в институте.
It's Dad's day at the university. You promised to be a good girl at Nanny's.
Показать ещё примеры для «university»...

в институтat the jeffersonian

Потому что он работает в Институте.
Because he works at the Jeffersonian.
Что значит, что стрелявший был, определенно, в институте Джефферсон.
That means the shooter was definitely at the Jeffersonian.
Это единственный артефакт 12 века из Крита, который был в Институте.
This is the only 12th-century artifact from Crete at the Jeffersonian.
Для этого компьютера — да, но я соединилась с моей базой в институте.
Well, for this computer, yeah, but I linked in with my system at the Jeffersonian.
А пока оно останется в институте.
Until then, it stays at the Jeffersonian.
Показать ещё примеры для «at the jeffersonian»...

в институтin high school

В институте мы ходили в больницу, но я был единственный, кто хотел посмотреть как работают хирурги.
In high school, we went to this hospital, but I was the only one who wanted to watch surgery.
Играла еще в институте.
I used to play in high school.
В институте у меня был преподаватель языка.
— So I had this... uh, — English teacher in high school.
О, чувак. Я помню как сильно они нравились нам в институте.
I remember how much we used to like them in high school.
Может, я и продал немного в институте.
I might have dealt a little in high school.
Показать ещё примеры для «in high school»...

в институтin the institution

Я думала, ты больше не веришь в институт брака.
I thought you no longer believed in the institution of marriage.
Я верю в институт великолепной, хорошо сшитой одежды и не важно по какому поводу.
I believe in the institution of a fine, well-tailored garment no matter what the occasion.
... несмотря на то, что я больше не верю в институт брака, но я, вроде как, твоя подруга и партнёр.
...even though I no longer believe in the institution of marriage, but this is the kind of friend and partner I am.
Повезло, что в церкви у неё есть друг, который даст совет в институте священных уз брака.
It's fortunate she has a friend in the church to counsel her in the institution of holy matrimony. Hm?
Вы верите в брак, как в институт?
Do you believe in marriage as an institution? Do you believe in it?
Показать ещё примеры для «in the institution»...

в институтat the art institute

Его задержали за подглядывание в дырку в стене женской душевой в институте искусств 15 лет назад.
He was nabbed for peeping into holes in the walls in the girls bathroom at the art institute 15 years ago.
Помнишь кражу в институте искусств в прошлом году.
That robbery at the art institute last year.
Его мать физиотерапевт, а отец дает уроки музыки в Институте Искусств.
His mom is a physical therapist, Dad teaches music composition at the Art Institute.
Благотворительный вечер в институте искусств.
Charity event at the art institute.
Это просто вечеринка в институте искусств.
It's just a little cocktail party at the art institute.
Показать ещё примеры для «at the art institute»...

в институтat the dyad institute

В институте Диад.
At the Dyad Institute.
Карьера в институте Диад.
A career at the Dyad Institute.
Наши журналисты на месте событий в институте ДИАД...
Our reporters are on the scene at the Dyad Institute...
Через минуту доктор Лики поприветствует вас в институте Диад. Пожалуйста, не расходитесь.
In a moment, Dr. Leekie will be welcoming you to the Dyad Institute.
Добро пожаловать в институт Диад.
Welcome to the DYAD Institute.

в институтduring studies

А в институте мы так увлекались философией математики.
But during studies we were so excited about philosophy of imaginary numbers.
Да, в институте.
Yes, during studies.
Он еще в институте давал всем нам сто очков вперед.
I studied with him. He was way above the rest.
Учиться в институт.
Study at studies.
Пока не поступлю в институт, я запрограммированный робот.
I'm a studying machine until I go to college.