в интернат — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в интернат»

в интернатboarding school

Надо было отправить тебя в интернат, когда твоя мать умерла.
I should have sent you away to boarding school after your mama died.
— А почему они тогда меня в интернат сплавили?
— But why did they send me to a boarding school then?
Моя мать умерла за 5 лет до этого, и мой отец отправил меня в интернат.
My mother had died 5 years before, and my father had sent me to a boarding school.
Зачем в интернат?
Why boarding school?
Начнёт ползать — отправишь его с глаз долой в интернат.
As soon as he can crawl, ship him off to boarding school.
Показать ещё примеры для «boarding school»...
advertisement

в интернатschool

Я должен вернуться в интернат, где был последние 3 года.
I must go back to the school where I was for the past three years.
Ни в коем случае, он должен вернуться в интернат.
There is no way, he must return to the school.
Он поймает нас и отправит в интернат для перевоспитываемых!
He will catch us and send us to reform school!
Что Вы видели в интернате?
What was at the school?
У меня такое ощущение, что... нечто... произошло с Тарой, когда вы учились в интернате.
I just have this feeling that... something... happened to Tara when you two went to school.
Показать ещё примеры для «school»...
advertisement

в интернатin a group home

Так почему же Нил сказал, что ты никогда не жил в интернате?
So why does Neil say that you never lived in a group home?
До разбирательства Малкольма поместили в интернат.
They placed Malcolm in a group home till we could sort it out.
Джейсон возможная причина того, что твоя сестра получила нервный срыв и сейчас живет в интернате, не так ли?
Jason's probably why your sister had a nervous breakdown and now lives in a group home, isn't it?
Съезди в интернат, где жил Нил.
Now head over the group home where Neel used to live.
Клэр, позволь я отвезу тебя обратно в интернат.
Clare, let me take you back to the group home.
Показать ещё примеры для «in a group home»...
advertisement

в интернатin a home

Ты знал, что мне пришлось поместить его в интернат для престарелых?
Did you know I had to put him in a home?
Ты живешь в интернате!
You live in a home!
К судье по делам несовершеннолетних. Тебя отправят в интернат.
I'll take you to see a judge who can put you in a home.
Я не знал, что тебя отправили в интернат.
I didn't know they put you in a home.
— Так ты не поедешь в интернат?
— You aren't going to the home?
Показать ещё примеры для «in a home»...

в интернатin an institution

Дочку помещают в интернат.
The girl is put in an institution.
Сказала, что у него были проблемы со здоровьем, и его отдали в интернат.
I told her... that he had health problems and that... You put him in an institution.
Если твоя училка прочла бы твое сочинение, она тут же вручила бы его социальному работнику ...и тебя разлучат со мной, отправят тебя прямиком в интернат.
If you handed this to the teacher he would have given it to the social worker and you would have ended up straight in an institution.
Если меня отправят в интернат он останется совсем один.
If they send me in an institution, he will remain alone.
Если ты не возмешься за ум суд по делам несовершеннолетних направит Кристиано в интернат.
If you don't start to live your life more seriously, the juvenile court is gonna put Christiano in an institution.
Показать ещё примеры для «in an institution»...