i swear — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i swear»

На русский язык «i swear» переводится как «я клянусь» или «я клянусь перед Богом».

Варианты перевода словосочетания «i swear»

i swearклянусь

— Wait, I know nothing about that, I swear.
Погоди, я ничего об этом не знаю, клянусь.
I swear it was not him!
Это не он! Клянусь вам!
I swear to it.
Клянусь.
I swear!
Клянусь.
I swear I saw a man!
Клянусь, я видел его.
Показать ещё примеры для «клянусь»...
advertisement

i swearклянусь богом

I swear to God!
Клянусь Богом!
They cannot do that for long, I swear to God.
Недолго им осталось мной помыкать, клянусь Богом!
I swear to God, you and me together, we can make it come true.
Клянусь Богом, вместе с тобой мы сможем осуществить ее.
I swear to God, and extra money to buy clothes.
Клянусь Богом. И ещё деньги на покупку одежды.
I swear for God, Mr. Poirot. The key was always with me.
Клянусь богом, мистер Пуаро, ключ был у меня.
Показать ещё примеры для «клянусь богом»...
advertisement

i swearя поклялся

I swore to tell the whole truth, Your Honor.
Я поклялся говорить всю правду, Ваша Честь.
I swore on his grave I would avenge his murder.
Я поклялся на его могиле, что отомщу за его убийство.
Anyway, Dad made me swear not to tell.
Ни за что! Я поклялся отцу, что никому не расскажу.
— But I swore on oath, Doctor.
— Но я поклялся под присягой, Доктор.
But I swore not to harm you.
Но я поклялся тебя не трогать.
Показать ещё примеры для «я поклялся»...
advertisement

i swearобещаю

I swear.
Обещаю.
— All right Auntie, I swear!
— Хорошо, тётя, обещаю!
I swear.
Не забуду. Обещаю.
No, I swear.
Нет, обещаю.
If I swear by Grandma, you'll never mention this again?
жизнью бабушки,ты поверишь... и больше никогда не заговоришь о том вечере? Обещаю.
Показать ещё примеры для «обещаю»...

i swearчестное слово

I swear I did.
Честное слово, сбил!
I swear to God!
Честное слово.
Albert, I swear I saw a coffin.
Альбер, честное слово, я видела гроб. Большой.
I was only going to look at it. I swear.
Я хотела только взглянуть на него, честное слово.
Like children, I swear!
Как дети, честное слово!
Показать ещё примеры для «честное слово»...

i swearмогу поклясться

I swear I was dreaming!
Могу поклясться, что это был сон!
I swear it.
Могу поклясться.
I swear he was going about 90.
Могу поклясться, он ехал около 90.
I swear I wrote everything except verses.
Могу поклясться. Все писал, кроме стихов.
I swear it's like the Centauri Triangle in there.
Могу поклясться, это Центаврийский Треугольник.
Показать ещё примеры для «могу поклясться»...

i swearуверяю

I swear!
Уверяю тебя.
I swear that together we can do it.
Уверяю тебя, что вместе мы сможем это сделать.
I swear...
— Эмили, уверяю тебя...
I swear.
Уверяю тебя.
— It's gold, I swear.
Уверяю, это золото.
Показать ещё примеры для «уверяю»...

i swearмой заклятый

He is my sworn arch-enemy, a fiend who glories in chaos and destruction.
Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.
I cannot listen to you, for you are my sworn enemy.
Я не должен слушать тебя, ибо ты мой заклятый враг.
Elaine, Newman is my sworn enemy and he lives down the hall from my home.
Элейн, Ньюман — мой заклятый враг и он живет через коридор от моего дома.
Your sworn enemies!
Твои заклятые враги.
Your sworn enemy.
Ваши заклятые враги.
Показать ещё примеры для «мой заклятый»...

i swearготов поклясться

You swear to it?
Готов поклясться?
I swear, they are evolving right before my eyes.
Готов поклясться, эволюционируют прямо на глазах.
I swear, in two years time we'll have the whole earth in convulsions.
Готов поклясться, через пару лет вся Земля будет в конвульсиях.
I swear there aren't so many as there used to be.
Готова поклясться, что раньше ягод было больше.
I swear you, everything's all right here.
Я готова тебе поклясться. Это совершенно нормально.
Показать ещё примеры для «готов поклясться»...

i swearмоим названным

Are you a sworn brother ofthe boss?
Ты названный брат босса?
This is your sworn brother's fight, so you can go crush Uchimoto by yourself.
Эта битва твоего названного брата, поэтому ты можешь уничтожить Утимото сам.
Uchimoto is our sworn brother.
Утимото наш названный брат.
Since Komori is my sworn brother, I'm planning to mediate, and I don'twantyou meddling.
Так как Комори мой названный брат, я собираюсь стать посредником, и я не хочу, чтобы ты вмешивался.
Who in the world would hide such an important issue from me, his sworn brother?
Да кто утаит такую важную вещь от меня, его названного брата?
Показать ещё примеры для «моим названным»...