я поклялся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я поклялся»

я поклялсяi swore

Я поклялся говорить всю правду, Ваша Честь.
I swore to tell the whole truth, Your Honor.
Я видел Филиппа вчера утром, но я поклялся, что ничего не скажу.
I saw Philippe yesterday, but I swore not to tell.
Я поклялся на его могиле, что отомщу за его убийство.
I swore on his grave I would avenge his murder.
— Но я поклялся под присягой, Доктор.
— But I swore on oath, Doctor.
Но я поклялся тебя не трогать.
But I swore not to harm you.
Показать ещё примеры для «i swore»...
advertisement

я поклялсяi promised

Я поклялась сыну перед Девой Марией, понимаешь?
I promised my son before the Virgin.
Я поклялся святой матерью, что уеду в Соединенные Штаты Америки... а в один прекрасный день вернусь и схожу в церковь в нашем городишке.
I promised the Blessed Mother, if I ever make good in the United States of America, someday I come back and donate bells to the church in our town.
Я поклялся матерью божьей за шестьдесят лет до этого.
I promised the Blessed Mother 60 years before, John.
Но я поклялся укротить хаос.
But I promised to ...
Так что я поклялся Энджи, что не пропущу рождение нашей дочери.
So I promised Angie I will not miss the birth of our daughter.
Показать ещё примеры для «i promised»...
advertisement

я поклялсяi vowed

И я поклялся проплыть путь на том же корабле вновь.
And I vowed to sail out on the same boat again.
Я поклялся не возвращаться без принцессы.
I vowed never to return without the princess.
Напротив, я поклялся, что больше не выйду на поле.
On the contrary, I vowed that I will never play again.
Общество отвергло меня, так что я поклялся заставить их всех заплатить. И они заплатят.
Society cast me out, and so I vowed to make them all pay!
Так или иначе, после аварии я поклялся сделать полеты как можно безопаснее.
Anyway, after the crash, I vowed to make flying as safe as it possibly could be.
Показать ещё примеры для «i vowed»...
advertisement

я поклялсяi swore i'd

Я поклялся, что больше не упомяну об этом.
I swore I'd never mention it again.
Когда мы поженились два года назад, я поклялся, что завяжу.
When we married two years ago, I swore I'd stop.
Я поклялся заставить мерзавца сожрать эту газету.
I swore I'd get that asshole.
— Ну что вы, я поклялся, что никогда не буду разлучать эту парочку.
— Now, I swore I'd never split the pair of them.
Я поклялась, что буду рисовать что-то свое.
I swore I'd paint my own pictures.
Показать ещё примеры для «i swore i'd»...

я поклялсяi swore i would

Я поклялся, что никогда не буду заниматься тем, что делал он... но я любил его и ему угрожала опасность.
I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. What could I do?
Когда я был молодым и глупым Центаврианином я поклялся, что умру стоя делая что-нибудь благородное, смелое и бесполезное.
As a young and foolish Centauri... I swore I would die on my feet doing something noble and brave and futile.
Когда-то я поклялся, что этот меч никогда больше не убьет снова.
Years ago, I swore I would never kill anyone, ever again.
Я поклялась что стану хозяйкой всей его собственности.
I swore I would make myself mistress of all he had.
Я поклялся, что никогда ноги моей не будет в Сан Франциско.
I swore I would never set foot in San Francisco.
Показать ещё примеры для «i swore i would»...

я поклялсяi swore an oath

Я поклялся, Лита.
I swore an oath, Lyta.
Я поклялся, что буду защищать тебя.
I swore an oath. I will protect you.
И как морпех, я поклялся защищать Соединенные Штаты Америки от врагов внешних и внутренних.
I swore an oath to defend the United States of America against enemies both foreign and domestic.
Я поклялся служить людям этого штата и защищать их.
I swore an oath... to serve and protect the people of this state.
Но я поклялся защищать мир от тех, кто злоупотребляет технологией, чтобы исказить и по-своему использовать прошлое, настоящее и будущее.
But I swore an oath to protect the world from those who abuse technology to pervert and exploit the past, the present and the future.
Показать ещё примеры для «i swore an oath»...

я поклялсяi've sworn

Я поклялся быть вместе до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
I've sworn To do that for as long as I'm living.
Да, но я поклялся Мастеру Лам, что скажу только его сыну Лам Пин Чжи.
Yes, but I've sworn to Master Lam that I would tell it to his son Lam Ping Gi.
Закон, который я поклялся защищать.
The law that I've sworn to uphold.
И я поклялся найти камень.
And I've sworn to find the Stone.
Я поклялся убить Гаруду, и я это сделаю
I've sworn to kill the Garuda, it must be done.
Показать ещё примеры для «i've sworn»...

я поклялсяi made a vow

Когда ты ушел на войну, я поклялась Святой Фертильности (Святой богине плодородия)...
When you left the war, I made a vow to Saint Fertility...
Я поклялся.
I made a vow.
Я поклялся.
I made a vow.
Я поклялся, что первый раз займусь этим с той, кого по-настоящему люблю.
I made a vow that my first time would be... with someone I truly love.
Я порядочная девушка, детектив, но они водили меня в церковь Святого Петра, что на Барклай-стрит, и я поклялась на святом кресте молчать.
I'm a good woman, Detective, but they took me to St. Peter's down on Barclay and I made a vow on the holy cross to stay silent.
Показать ещё примеры для «i made a vow»...

я поклялсяi took an oath

Я поклялся... защищать Федерацию и ее идеалы.
I took an oath...to defend the Federation and what it stands for.
Я поклялся, когда давал присягу.
I took an oath when I was sworn in.
Ну, я... я поклялся обращаться с моим первым пациентом с такой же заботой как с каждым последующим пациентом.
Well, I took an oath to treat my first patient with the same kind of care as every subsequent patient.
Я поклялся защищать вампиров Луизианы!
I took an oath to protect the vampires of Louisiana!
Я поклялся оберегать жизни.
I took an oath to preserve lives.
Показать ещё примеры для «i took an oath»...

я поклялсяi'm sworn

Предупреждаю, Я поклялся выполнять свой долг!
I warn thee, I'm sworn to do my duty!
Я поклялась хранить тайну.
I'm sworn to secrecy.
Я поклялся хранить секрет.
I'm sworn to secrecy.
Я поклялся сохранить все в секрете.
I'm sworn to secrecy.
Но я поклялся вернуться лишь тогда, когда отыщу Святой Грааль.
But I'm sworn not to until I have completed my quest. I must find the Holy Grail.
Показать ещё примеры для «i'm sworn»...