i gotta get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i gotta get»

i gotta getмне нужно

I gotta get to a phone.
Мне нужно позвонить.
I gotta get cleaned up.
Мне нужно почистить одежду.
I gotta get to work.
Мне нужно поработать.
I gotta get $10,000.
Мне нужно десять тысяч.
I gotta get...
Мне нужно ...
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement

i gotta getмне пора

I gotta get going.
Мне пора идти.
I gotta get back.
Ну, мне пора.
All right, I gotta get going.
Ладно, мне пора.
I gotta get going.
Мне пора идти.
I gotta get to the museum.
Мне пора в музей.
Показать ещё примеры для «мне пора»...
advertisement

i gotta getя должен вернуться

Well, I gotta get back.
Ну, я должен вернуться.
I gotta get back before Shaw misses me.
Я должен вернуться до того, как Шоу обнаружит, что я исчез. Удачи.
I gotta get back to my life.
Я должен вернуться в свою жизнь.
Look. I gotta get back.
Послушай, я должен вернуться.
Excuse me, I gotta get back to work.
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «я должен вернуться»...
advertisement

i gotta getмы должны

We gotta get moving.
Мы должны двигаться.
We gotta get down the mountain.
Мы должны спуситься вниз.
We gotta get her help, fast.
Мы должны ей помочь. И быстро.
We gotta get the girl back.
Мы должны её спасти.
We gotta get out of this first!
Мы должны сперва отсюда выбраться!
Показать ещё примеры для «мы должны»...

i gotta getнадо уходить

We gotta get outta here.
Надо уходить.
I gotta get out.
Надо уходить.
We gotta get it outta here!
Надо уходить!
We gotta get you outta here. — How?
Надо уходить отсюда!
We gotta get out of here.
Надо уходить отсюда.
Показать ещё примеры для «надо уходить»...

i gotta getнадо убираться

We gotta get out of here.
Надо убираться отсюда.
We gotta get you out of here.
Надо убираться отсюда.
I gotta get outta here.
Надо убираться отсюда!
I gotta get outta here.
Надо убираться отсюда.
I gotta get out of Orange County.
Надо убираться из Округа Оранж.
Показать ещё примеры для «надо убираться»...

i gotta getты должен

I gotta get to New York.
Я должен быть в Нью-Йорке.
I gotta get this Ellen out of my life.
Я должен порвать с Элен.
I gotta get Claude! He's the last one!
Я должен убить последнего!
If I want to trade Kel'tar back to Sokar, I gotta get to him first.
Если я хочу что-нибудь выменять у Сокара на Келтара, я должен первый его найти.
Excuse me. I'm trying to... I gotta get...
Простите, мне надо... я должен...
Показать ещё примеры для «ты должен»...

i gotta getнам надо выбираться

We gotta get out of here.
Нам надо выбираться отсюда.
We gotta get outta here.
Нам надо выбираться отсюда.
— No. We gotta get out of here.
Нам надо выбираться отсюда.
Doc, we gotta get the hell out of here.
Док, нам надо выбираться отсюда к чёртовой матери.
Doc, we gotta get the hell out of here!
Док, нам надо выбираться отсюда к чёртовой матери!
Показать ещё примеры для «нам надо выбираться»...

i gotta getнужно убираться

We gotta get out of here!
Нужно убираться отсюда!
I gotta get outta here.
Нужно убираться отсюда.
We gotta get out of here.
Нужно убираться отсюда.
Dodge, we gotta get out of here.
Додж, нужно убираться отсюда. Сейчас же!
— Hurry up! We gotta get out of here!
— Быстрее, нам нужно убираться отсюда!
Показать ещё примеры для «нужно убираться»...

i gotta getя должен выбраться

I gotta get out of that situation.
Я должен выбраться из этой ситуации.
I gotta get out of the city.
Я должен выбраться из города.
I gotta get out of here!
Я должен выбраться отсюда! Должен выбраться! Должен!
I gotta get out, I gotta use the escape hatch.
Я должен выбраться через люк. Давай.
I gotta get outta here and make the race. Uh-huh. You know...
Но прежде я должен выбраться отсюда и выиграть гонку.
Показать ещё примеры для «я должен выбраться»...