я должен выбраться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я должен выбраться»

я должен выбратьсяi gotta get out

Я должен выбраться из этой ситуации.
I gotta get out of that situation.
Я должен выбраться из города.
I gotta get out of the city.
Я должен выбраться через люк. Давай.
I gotta get out, I gotta use the escape hatch.
Я должен выбраться из города.
I gotta get out of town.
Я должен выбраться отсюда.
I gotta get out of here.
Показать ещё примеры для «i gotta get out»...
advertisement

я должен выбратьсяi have to get out

— Фрейзер, я должен выбраться отсюда.
— Frasier, I have to get out of here.
Я должен выбраться из этой комнаты.
I have to get out of this room.
Я должен выбраться отсюда!
I have to get out of here!
Я должен выбраться из нищеты и я почувствовую себя двадцатилетним, который хочет купить пеленки для своего новорожденного.
I have to get out of that poverty and I feel like a twenty-year-old who wants to buy some diapers for his newborn.
Я должен выбраться отсюда.
I have to get out.
Показать ещё примеры для «i have to get out»...
advertisement

я должен выбратьсяi've got to get out

Я должен выбраться отсюда.
I've got to get out.
Ладно, всё, Я должен выбраться отсюда.
OK, right, I've got to get out of here.
Я должен выбраться отсюда.
I've got to get out of this place.
Я должен выбраться отсюда, Рик.
I've got to get out of here, Rick.
Потому что я ненавижу это тупое место, и я должен выбраться отсюда.
Because I hate this stupid place, and I've got to get out.
Показать ещё примеры для «i've got to get out»...
advertisement

я должен выбратьсяi got to get out

Я должен выбраться отсюда!
I got to get out of here!
Я должен выбраться отсюда.
I got to get out of here.
Я должен выбраться отсюда вовремя, чтобы вывести моего кенгуру попрыгать.
I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump.
Я должен выбраться отсюда.
I got to get out of here.
Нет, я серьезно. Я должен выбраться от сюда.
I got to get out of here.
Показать ещё примеры для «i got to get out»...