i felt guilty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i felt guilty»

i felt guiltyя чувствую себя виноватым

No, but I feel guilty.
Нет, я чувствую себя виноватым.
James, I confess I feel guilty about this whole tuberculin testing thing.
Джеймс, должен признать, я чувствую себя виноватым из-за этой затеи с туберкулиновыми пробами.
I feel guilty about getting the pleasure.
Я чувствую себя виноватым из-за того, что получаю удовольствие.
I felt guilty for getting Jason fired from the school.
Я чувствую себя виноватым за то, что Джейсона уволили из школы.
Yeah, you know, sometimes I feel guilty I left after just one TOD.
Да, знаешь, иногда я чувствую себя виноватым, что вернулся после одного ранения.
Показать ещё примеры для «я чувствую себя виноватым»...
advertisement

i felt guiltyты чувствуешь вину

Do you feel guilty?
Ты чувствуешь вину?
— Are you feeling guilty?
Ты чувствуешь вину?
You feel guilty, maybe a little suspicious, every time you see that Salvation Army Santa.
Ты чувствуешь вину, может, немного недоверия, каждый раз, когда видишь Армию Спасения Санты.
You felt guilty.
Ты чувствуешь вину?
You feel guilty because of the egg thing.
Ты чувствуешь вину из-за яиц.
Показать ещё примеры для «ты чувствуешь вину»...
advertisement

i felt guiltyчувства вины

You better not be doing this because you feel guilty.
Не хочу, чтобы ты делал это из чувства вины.
And he dropped the assault charges against you because he felt guilty.
И он обвинил вас в оскорблении, из-за чувства вины.
Because you felt guilty?
Из-за чувства вины?
I felt guilty.
Из чувства вины.
Maybe I felt guilty.
Может, из чувства вины.
Показать ещё примеры для «чувства вины»...
advertisement

i felt guiltyпочувствовал себя виноватым

I was all set, then I felt guilty about saying I was in Greece.
Я собирался ей всё сказать, а потом почувствовал себя виноватым, говоря тебе, что я еще в Греции.
I felt guilty.
Почувствовал себя виноватым.
I did go home, but you made me feel guilty, so I'm back.
Я и пошёл, но из-за тебя почувствовал себя виноватым и вернулся обратно.
You shot me that look, and you made me feel guilty.
Ты одарила меня таким взглядом, и я почувствовал себя виноватым.
When I kissed you, I felt guilty.
Когда я поцеловал тебя, я почувствовал себя виноватым.
Показать ещё примеры для «почувствовал себя виноватым»...

i felt guiltyя виновата

I felt guilty, so I got out some of your old stories.
Я виновата. И я перечитала Ваши прошлые сценарии.
I'm doing this because I feel guilty, and because I pity you.
Я пойду на это, потому что я виновата и потому что мне очень тебя жалко. Ты понимаешь это?
I feel guilty
Я виновата.
I feel guilty;
Я виновата!
I feel guilty that I told him, but what he did, that's on you.
Я виновата, потому что сказала ему, но купил он их по твоей вине.
Показать ещё примеры для «я виновата»...

i felt guiltyвы чувствуете себя виновным

— Do you feel guilty?
Вы чувствуете себя виновным?
Are you feeling guilty, Dr Truscott?
Вы чувствуете себя виновным, доктор Трэскотт?
You took the position cos you felt guilty about what happened to me and thought you'd make up for it by finishing my work...
Вы заняли положение, потому что вы чувствуете себя виновным в том, что случилось со мной и думаете, возместить это, закончив мою работу...
You feel guilty that you're not in the other place, you know?
Ты чувствуешь себя виновным, что ты не в другом месте, понимаешь? — Нет.
Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place.
Ладно, я знаю, ты чувствуешь себя виновным из-за лжи, но если честно, это вообще-то был не твой секрет.
Показать ещё примеры для «вы чувствуете себя виновным»...

i felt guiltyя почувствовала вину

I felt guilty as soon as it happened.
Почувствовал свою вину, сразу же, как это произошло.
Guv, Tanner volunteered and Stefan Lesley killed himself because maybe he felt guilty, I don't know.
Шеф, Таннер сам подписался на это, а Стефан Лесли убил себя, потому что, возможно, почувствовал свою вину, не знаю.
You're trying to make me feel guilty, because you're saving lives here.
Ты пытаешься заставить меня почувствовать вину потому что ты спасаешь жизни здесь?
You're trying to make me feel guilty for what I said last night.
Ты пытаешься заставить меня почувствовать вину за то, что я вчера сказал.
At first, I felt guilty.
Сначала я почувствовала вину.
Показать ещё примеры для «я почувствовала вину»...

i felt guiltyмне даже стыдно

— Oh, I feel guilty.
— Как мне стыдно.
I feel guilty eating this cake. And not for the usual reasons.
Я ем торт и мне стыдно, но не по обычным причинам.
I haven't been truthful, and I feel guilty, like you don't even know the real me.
Я врала, и мне стыдно. Ты не знаешь настоящую Тамару.
I feel guilty even talking about being forced to marry my cellmate in a prison ceremony.
Мне даже стыдно говорить о том, что меня по тюремным обычаям заставили выйти замуж за сокамерницу.
But, apparently that's not true and I feel guilty for even thinking that.
Но, очевидно, это не так, и мне даже стыдно за свои мысли.
Показать ещё примеры для «мне даже стыдно»...

i felt guiltyиспытываешь чувство вины

— Because you feel guilty.
— Потому что испытываешь чувство вины.
Are you, Maya, avoiding paintball because you feel guilty for enjoying an activity in which your son could not participate?
Ты, Майя, избегаешь пейнтбола, потому что испытываешь чувство вины из-за развлечения, в котором не участвует твой сын?
He feels guilty, all those years fighting with his loser brother...
Много лет он испытывал чувство вины перед своим никчемным братом...
Don't either of you feel guilty?
Никто из вас не испытывает чувство вины?
All right? So he feels guilty. He calls me.
Он испытывает чувство вины, и звонит мне.
Показать ещё примеры для «испытываешь чувство вины»...

i felt guiltyты винишь себя за

She's making me feel guilty about not feeling guilty.
Она винит меня в том что я не чувствую себя виноватой.
He says you feel guilty because of what happened to your daughter and that you're punishing... and punishing myself by being here.
Он сказал, что вы вините себя в случившемся с вашей дочерью и наказываете... Наказываю себя, находясь здесь.
I feel guilty that I'm not solid enough.
"но я виню себя в том, что недостаточно тверд.
Why would you feel guilty about that?
Почему вы себя вините?
He feels guilty for not being there during her illness.
Он винит себя, потому что его не было рядом во время её болезни.
Показать ещё примеры для «ты винишь себя за»...