i am in a hurry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am in a hurry»

i am in a hurryя тороплюсь

You know me, I just like... I was in a hurry.
Ты же знаешь, вечно я тороплюсь.
I'm in a hurry.
Я тороплюсь!
And now I'm in a hurry to the palace.
А теперь я тороплюсь во дворец.
Marty, I'm in a hurry.
— Марти, я тороплюсь!
Please get the shoes, I'm in a hurry.
— Прошу, отдайте мне ботинки. Я тороплюсь.
Показать ещё примеры для «я тороплюсь»...
advertisement

i am in a hurryя спешу

I am in a hurry.
Я спешу.
— Excuse me, I am in a hurry...
— Извините, я спешу...
I am in a hurry.
— Ну,хватит читать газету,я спешу.
Reverend, I am in a hurry.
Холокост. Я спешу.
Help searching. I am in a hurry.
Найди мне побыстрее майку, я спешу.
Показать ещё примеры для «я спешу»...
advertisement

i am in a hurryя очень спешу

I am in a hurry.
Я очень спешу.
But you are very slow and I am in a hurry.
Но вы идёте слишком медленно, а я очень спешу.
Fling open the gates, my good man, I'm in a hurry.
Открывай быстрей ворота, приятель, я очень спешу.
I'm in a hurry.
Я очень спешу.
— Excuse me, I'm in a hurry.
Извините, я очень спешу.
Показать ещё примеры для «я очень спешу»...
advertisement

i am in a hurryя очень тороплюсь

I'm in a hurry.
Я очень тороплюсь.
— No, I'm in a hurry.
Я очень тороплюсь.
Look, dude i'm really sorry, but I'm in a hurry.
Слушай, парень. Прости, но я очень тороплюсь.
Sorry, I'm in a hurry.
Извините, я очень тороплюсь.
Well, I'm leaving. I'm in a hurry.
Ладно, побегу, очень тороплюсь.
Показать ещё примеры для «я очень тороплюсь»...

i am in a hurryмне некогда

Excuse me, mademoiselle, I am in a hurry.
Извините, мадемуазель, мне некогда.
I'm in a hurry.
Мне некогда.
Be quick, I'm in a hurry.
Быстрей, мне некогда.
I AM YOUR HUSBAND AND I'M IN A HURRY.
Я твой муж, и мне некогда.
I'm in a hurry.
Мне некогда.
Показать ещё примеры для «мне некогда»...

i am in a hurryу нас мало времени

But since we're in a hurry, I'll make a deal with you.
Но так как у нас мало времени. Я заключу с тобой сделку.
We're in a hurry.
Месье Шеваль, у нас мало времени.
We're in a hurry, we're not trying to win an award.
Времени мало, а мы не боремся за приз.
I am in a hurry!
У нас и так мало времени.
We're in a hurry.
У нас времени мало. — Володя!
Показать ещё примеры для «у нас мало времени»...

i am in a hurryя опаздываю

Remzi, take these, I am in a hurry.
Ремзи, вот возьми, я опаздываю.
I'm in a hurry.
Я опаздываю.
Kote, grab that spare tire. Quick, we're in a hurry.
...достань запаску из багажника да побыстрей, мы и так опаздываем...
— We'd love to. We're in a hurry. But that's really great.
Я, мы бы с удовольствием, но опаздываем, надо бежать.
I'm in a hurry. I'm late picking up my girl for the dance.
Я опаздываю на встречу с девушкой, которую пригласил на танцы.
Показать ещё примеры для «я опаздываю»...

i am in a hurryя в спешке

When I left, I was in a hurry.
Уходил я оттуда... в спешке.
Well, maybe it fell off, and he was in a hurry, so he just threw it back up there.
Может, он уронил и в спешке просто повесил обратно, как получилось.
I'm in a hurry.
Я в спешке.
I'm in a hurry.
Я в спешке.
If you were in a hurry, you could've killed me in the cornfield.
— Раз такая спешка, убила бы меня ещё на поле.
Показать ещё примеры для «я в спешке»...

i am in a hurryон куда-то спешил

The EMT that Alice body-jacked said she was in a hurry to get to something called L'Étoile.
Медсестра, чье тело захватывала Алиса, сказала, что она спешила куда-то с названием Л'Этуаль.
I-I heard her come up the steps real fast, like she was in a hurry, so — — So I hid, because Mitch doesn't like me being upstairs.
Я услышал её быстрые шаги, как будто она куда-то спешит, и я спрятался, потому что Митч против, чтобы я заходил к ним домой.
I-I tried to find out what, but she was in a hurry to get somewhere, so I left.
Я пытался выяснить, в чём дело, но она куда-то спешила и я ушел.
He's in a hurry.
Он куда-то спешит.
I thought you was in a hurry.
А... А я думал, что ты куда-то спешила.
Показать ещё примеры для «он куда-то спешил»...