у нас мало времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «у нас мало времени»

«У нас мало времени» на английский язык переводится как «We have little time».

Варианты перевода словосочетания «у нас мало времени»

у нас мало времениwe don't have much time

У нас мало времени, капитан.
We don't have much time, captain.
У нас мало времени.
All right we don't have much time.
Говорите, пожалуйста, побыстрее, потому что у нас мало времени.
Please, speak quicker, we don't have much time.
У нас мало времени, Ник.
We don't have much time, Nick.
У нас мало времени... Час астральной связи приближается.
We don't have much time, the hour of the astral conjunction draws near
Показать ещё примеры для «we don't have much time»...
advertisement

у нас мало времениwe're running out of time

— Скотти, у нас мало времени.
— Scotty, we're running out of time.
— Пробуй еще, у нас мало времени.
— Keep trying, we're running out of time.
Я знаю это очень много, но у нас мало времени.
I know this is a lot to take in, but we're running out of time.
У нас мало времени.
We're running out of time, John.
Суть данного дела в том, что у нас мало времени.
The fact of the matter is, we're running out of time.
Показать ещё примеры для «we're running out of time»...
advertisement

у нас мало времени't have much time

У нас мало времени!
We don't have much time. Come on.
Давай, у нас мало времени.
— We don't have much time.
Слушай, у нас мало времени.
Listen, we don't have much time. I've been, uh... sidetracked,
Но у нас мало времени.
We don't have much time.
У нас мало времени.
We don't have much time.
Показать ещё примеры для «'t have much time»...
advertisement

у нас мало времениwe don't have a lot of time

Но исходя из того, что только что слышал, у нас мало времени.
But from what I've just heard, we don't have a lot of time.
Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени.
We've set off every long-range scanner in the area, so we don't have a lot of time.
Ну пожалуйста, у нас мало времени.
Please, we don't have a lot of time.
Мне жаль созывать вас в такой ранний час, но у нас мало времени.
I'm sorry to call you together at this early hour, but we don't have a lot of time.
У нас мало времени, так что начнём.
We don't have a lot of time, so I'll cut to the chase:
Показать ещё примеры для «we don't have a lot of time»...

у нас мало времени't have a lot of time

У нас мало времени.
'Cause we don't have a lot of time, okay?
Капитан, у нас мало времени.
Captain, we don't have a lot of time.
Я знаю, тебе будет тяжело приспособиться, но у нас мало времени.
I know this is a difficult adjustment for you to make but we don't have a lot of time.
У нас мало времени.
We don't have a lot of time, okay?
Смотри, у нас мало времени.
Look, we don't have a lot of time.
Показать ещё примеры для «'t have a lot of time»...

у нас мало времениwe have no time

Инди, у нас мало времени.
We have no time if you want the Ark.
У нас мало времени, Кукча.
We have no time, Guk Ja.
— Быстрей! У нас мало времени.
We have no time.
У нас мало времени!
We have no time!
У нас мало времени.
We have no time.
Показать ещё примеры для «we have no time»...

у нас мало времениwe are running out of time

Вас понял, 27-ой, но у нас мало времени.
Understood, 2-7, but we are running out of time.
Что бы вы не решили, у нас мало времени.
Whatever you decide, we are running out of time.
Господа, у нас мало времени.
Gentlemen, we are running out of time.
Но если смысл в том, чтобы обставить, будто это сделал кто-то другой... Смысл в том, что у нас мало времени.
But if the point is to make it look like somebody else did it-— the point is we are running out of time.
У нас мало времени.
We are running out of time.
Показать ещё примеры для «we are running out of time»...

у нас мало времениwe haven't got much time

У нас мало времени в эту сторону, там нет посторонних.
This way, Mr. Thornhill. We haven't got much time. This way is more private.
У нас мало времени.
We haven't got much time.
Нам лучше поторопиться, у нас мало времени.
We'd better get a move on, we haven't got much time.
Мы просто ищем правду, и у нас мало времени.
We are simply seekers of the truth and we haven't got much time.
Идем, у нас мало времени.
Come on, we haven't got much time.
Показать ещё примеры для «we haven't got much time»...

у нас мало времениwe haven't much time

Джекилл, у нас мало времени.
Jekyll, we haven't much time, you know.
Одевайтесь, у нас мало времени.
Get your hat and coat. We haven't much time.
Кроме того, мистер Лексингтон, у нас мало времени.
Besides, Mr Lexington, we haven't much time.
Послушайте, сэр, у нас мало времени.
Look, sir, we haven't much time.
— Ладно, но у нас мало времени.
We haven't much time.
Показать ещё примеры для «we haven't much time»...

у нас мало времениwe're out of time

У нас мало времени, Сэм.
We're out of time, sam.
У нас мало времени.
We're out of time.
В любом случае, у нас мало времени.
Anyway, we're out of time.
Есть только мы, и у нас мало времени.
It's just us, and we're out of time.
У нас мало времени.
We're out of time.
Показать ещё примеры для «we're out of time»...