how come — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «how come»

«How come» на русский язык можно перевести как «как так получается» или «почему так».

Варианты перевода словосочетания «how come»

how comeкак так получается

How come that everything is so simple to you... and so complicated to the others?
Как так получается, что для вас все твсегда так просто, а для других так сложно?
How come Richard looks cooler with these?
Как так получается, что Ричард выглядит круче с ними?
How come it isn't out of bounds for Tatum?
Как так получается, что для Тейтама вход туда не запрещен?
How come... no one ever leaves the village?
Как получается... что никто не покидает деревню?
How come bio-ports don't get infected?
Как получается,... что биопорты не подвержены инфекции?
Показать ещё примеры для «как так получается»...
advertisement

how comeпочему

How come they gotta get off?
Почему им пришлось уехать?
How come I got to shh?
Почему я должен молчать?
Suppose you stop and ask yourself how come he skidded of the road?
Остановитесь и задумайтесь, почему он свернул с верного пути?
— Then how come?
Почему?
How come he goes in as much as he wants to?
Почему он может ходить туда столько, сколько захочет?
Показать ещё примеры для «почему»...
advertisement

how comeкак получилось

How come you killed a man?
Как получилось, что ты убил человека?
For her he was the great love. How come I never see my mother?
Как получилось, что я никогда не видел маму?
How come you ended up in a place like this?
Как получилось, что ты угодил в такое место?
How come nobody tells me anything?
Как получилось, что мне никто ничего не говорит?
How come with the psychiatrist, every «the hour» is only 50 minutes?
Как получилось, что у психиатров каждый час — это только 50 минут?
Показать ещё примеры для «как получилось»...
advertisement

how comeоткуда

— And how come military scribe Lizogub is acquainted with him.
— И откуда с ним знаком войсковый писарь Лизогуб.
Say, how come you know a picture director well enough to borrow his car?
Скажи, откуда ты так хорошо знаешь этого режиссёра, чтобы брать его машину?
How come Donahue knew about that?
Откуда Донахью знал об этом?
How come, Antoine... such a sum?
Откуда такая сумма?
And how come the cops knew about the Avenue Mozart job?
Во-первых, о задумке Жильбера знал только я. Откуда же легавые узнали об этом больше меня?
Показать ещё примеры для «откуда»...

how comeкак вышло

How come you done got so thin?
Как вышло, что ты стал таким худым?
How come you got no brothers up on the wall?
Как вышло, что на этой стене нет чёрных братьев?
Hey, Sal, how come you got no brothers up on the wall here?
Эй, Сэл, как вышло, что на этой стене нет чёрных братьев?
Costanza, how come these clothes smell like calzones?
Костанцо, как вышло, что эти тряпки пахнут как кальзоне?
How come you know him, but he doesn't know you?
Меня одно занимает, как вышло, что ты его знаешь, а он тебя нет?
Показать ещё примеры для «как вышло»...

how comeзачем

When the old man hired them Hudson sisters... how come he had to hire the back end of the act, too?
Когда старик нанимал сестёр Хадсон, зачем он заключил контракт с обеими?
How come you marked yourself all up with that tattoo?
Зачем ты себя так разукрасил?
If you work for the CIA, how come you hang around with dentists?
Если ты работаешь в ЦРУ, зачем тебе нужен этот дантист?
How come you stole my car? Pinky?
Зачем ты украла мою машину?
How come you done that?
Зачем ты это сделал?
Показать ещё примеры для «зачем»...

how comeкаким образом

How come?
Каким образом?
How come those names here?
Каким образом эти имена появились здесь?
How come you know my daughter? We met 1 1/2 years ago quite by chance at the racing club.
Каким образом вы познакомились с моей дочерью?
How come you all ended up with four life jackets?
Каким образом у вас оказалось 4 спасательных жилета?
How come you always know where the camera is?
Каким образом ты узнаёшь, где находится камера?
Показать ещё примеры для «каким образом»...

how comeчего вдруг

How come?
Чего вдруг?
How come?
Чего вдруг?
So how come they call you Ripper?
С чего вдруг тебя назвали Потрошителем?
How come?
С чего вдруг?
And how come you're always askin' me so many stupid questions?
И с чего вдруг ты задаешь так много дурацких вопросов?
Показать ещё примеры для «чего вдруг»...

how comeтогда почему

How come you spent eight years in MIT to become a cable repairman?
Тогда почему ты 8 лет учился ремонтировать кабели?
How come all your stuff is in this box?
Тогда почему все твои вещи — в этой коробке?
How come I'm always the one left standing there like a jerk?
Тогда почему ты выставляешь меня идиотом?
How come I haven't seen you in any of my classes ?
Тогда почему я ни разу не видела тебя в нашем художественном кружке?
How come your sister says she has?
Почему тогда твоя сестра говорит, что она видела?
Показать ещё примеры для «тогда почему»...

how comeкак может

How come the smart guys are inside and the dopes outside?
Как может быть умный парень внутри и дурак снаружи?
How come you don't go armed?
Как может человек ходить без оружия?
How come you know more about medicine than a doctor?
Как ты можешь знать о лекарствах больше, чем доктор?
Tell me, how come the job existed just three days ago?
Объясните, как могла исчезнуть должность, появившаяся всего три дня назад?
How come niggers are so stupid?
Как могут нигеры быть такими тупыми?
Показать ещё примеры для «как может»...