honest mistake — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «honest mistake»

honest mistakeошибка

Honest mistake, all right?
Просто ошибка, верно?
It was an honest mistake.
Это действительно была ошибка.
What an honest mistake.
Какая ошибка.
Oh. Oh. Honest mistake.
Небольшая ошибка.
It's an honest mistake.
— Поверь, это ошибка, Эндрю.
Показать ещё примеры для «ошибка»...
advertisement

honest mistakeневинная ошибка

It was an honest mistake.
Невинная ошибка.
— It was an honest mistake.
— Это была невинная ошибка.
It was an honest mistake, all right?
Это была невинная ошибка, так?
Oh, my God. Minna, seriously, that was a complete honest mistake.
Боже, Минна, серьёзно, это была совершенно невинная ошибка.
An honest mistake, sir.
Невинная ошибка, сэр.
Показать ещё примеры для «невинная ошибка»...
advertisement

honest mistakeчестная ошибка

Honest mistake.
Честная ошибка.
Yeah, no. Totally honest mistake.
Нет, Абсолютно честная ошибка.
It's an honest mistake.
Это честная ошибка.
~ It's an honest mistake.
— Это честная ошибка.
Well, why not come clean, say we got the target right, but the wedding was an honest mistake?
Почему бы не признаться, что с целью мы не ошиблись, но свадьба была честной ошибкой?
Показать ещё примеры для «честная ошибка»...
advertisement

honest mistakeглупая ошибка

— That was an honest mistake.
— Это была глупая ошибка!
It was an honest mistake, but, I mean, come on, right?
Эта была глупая ошибка, но да ладно, вы же понимаете?
It was an honest mistake.
Эта была глупая ошибка.
honest mistake.
Глупая ошибка.
But that's an honest mistake, sweetheart.
Но это глупая ошибка.
Показать ещё примеры для «глупая ошибка»...

honest mistakeслучайная ошибка

An honest mistake.
Случайная ошибка.
An honest mistake, she assures me.
Случайная ошибка, она уверена.
Honest mistake, you know.
Случайная ошибка.
Now it's entirely possible that this was an honest mistake.
Полностью исключено, что это была случайная ошибка.
I'm sure it was an honest mistake.
Думаю, это случайная ошибка.
Показать ещё примеры для «случайная ошибка»...

honest mistakeне специально

That was an honest mistake.
Он не специально.
Sorry, Moe, it was an honest mistake, honest!
Прости, Мо. Я не специально. Честно.
It was an honest mistake.
Она не специально.
But it was an honest mistake.
Но я не специально.
That was an honest mistake.
Ты же не специально.

honest mistakeсо зла

Honest mistake.
— Ты не со зла.
Honest mistake.
— Ты же не со зла.
It was an honest mistake!
Да не со зла я!
Well, I'm sure it's an honest mistake.
Уверен, вьı это не со зла.
If I hurt your feelings, or broke a contract with you, that was an honest mistake.
Если я обидел тебя или нарушил наш контракт, то это не со зла.

honest mistakeнепреднамеренная ошибка

And if that did happen, it would be a totally honest mistake...
И если бы такое и случилось, то это была бы совершенно непреднамеренная ошибка.
— It was an honest mistake.
— Это непреднамеренная ошибка.
Honest mistake.
Непреднамеренная ошибка.
As opposed to an honest mistake?
Непохоже на непреднамеренную ошибку.
It was a honest mistake, Melanie.
Это была непреднамеренная ошибка.

honest mistakeошибся

It was an honest mistake.
Я ошибся.
Don't give him a hard time, babe. It's an honest mistake.
Не обижай его, ну, ошибся, бывает
Well, it's an honest mistake.
Ну, ошибиться было легко.
Honest mistake, Jack.
Ну ошиблись, бывает...
It was an honest mistake.
Честно, я ошибся.