heatedly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «heatedly»

/ˈhiːtɪdli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «heatedly»

heatedlyтепло

I gotta get heat on it.
Нужно приложить тепло.
Heat costs money.
Тепло стоит денег.
Atmosphere, heat, light, no variance.
Атмосфера, тепло, свет, никаких отклонений.
It provides heat and air and life support for the whole colony.
Мы не можем его закрыть. Он обеспечивает тепло, воздух и поддерживает жизнь всей колонии.
The shelter has its own water, electricity and central heating.
В этом горном убежище есть своё водоснабжение, есть автономная электростанция и тепло.
Показать ещё примеры для «тепло»...
advertisement

heatedlyжара

Nothing will stop me this time, neither snow nor rain nor heat nor gloom of night.
Но на этот раз меня ничто не остановит: ни снег, ни дождь, ни жара, ни ночная тьма.
— This awful heat.
— Эта ужасная жара.
The journey and the heat...
Это путешествие и жара...
The heat bothers me.
— Это вам мешает? А мне мешает жара. — Что вы намерены делать?
The heat wave has begun today.
Ударила жара.
Показать ещё примеры для «жара»...
advertisement

heatedlyотопление

Shall I turn up the heat for you?
Может быть, прибавить отопление?
Heating problem?
Отопление?
If heating is gone, everything else will be gone.
Отопление полетело, полетит и всё остальное.
Lucien mentioned the heating.
Люсьен сказал, отопление.
— Is the heating working well ?
Отопление хорошее?
Показать ещё примеры для «отопление»...
advertisement

heatedlyтепловой

We have to shield the bomb against heat to avoid premature explosion.
Вы должны создать для бомбы тепловой щит, чтобы избежать её преждевременного взрыва.
Must be some sort of heat barrier!
Должно быть, это какой-то тепловой барьер!
So, this is your heat barrier is it?
Итак, это ваш тепловой барьер?
Heat exhaustion.
Тепловой удар.
The spacecraft disintegrated within 12 seconds. after the loss of the heat shield.
Космический аппарат распался на части в течение двенадцати секунд после потери тепловой защиты.
Показать ещё примеры для «тепловой»...

heatedlyподогреть

— Should I heat the tea pot?
Чай подогреть?
We have to heat up milk.
Нам нужно подогреть молоко.
You should be heating my bottle!
Вы должны подогреть мне бутылочку!
— Anybody want their clothes heated up?
— Кто-нибудь хочет подогреть одежду?
Do you mind if I heat this on your loins?
Как думаешь, мы сможем подогреть его на твоих чреслах?
Показать ещё примеры для «подогреть»...

heatedlyжарко

Things will heat up.
Вот тогда станет жарко.
There plenty of heat.
Здесь довольно жарко.
No... must... must be the heat.
Нет, просто здесь жарко. Очень жарко.
The heat is stifling today.
Сегодня, жарко и душно.
Yes, much heat was.
Да, было очень жарко.
Показать ещё примеры для «жарко»...

heatedlyтемпература

Heat developing rapidly.
Быстро растет температура.
The heat must have been indescribable.
Температура должна была быть запредельной.
Even if it misses us by 5,000 miles... its heat could shrivel us to a crisp in nothing flat.
Ей не надо врезаться в нас, её температура даже если она пройдёт в 8000 милях от нас мы все испаримся от её жара.
Prickly heat, rashes...
Высокая температура... Сыпь...
We rinse with water heated to 130.
Споласкивание водой, температура 54 градуса.
Показать ещё примеры для «температура»...

heatedlyразогреть

And all I have to do is heat it up.
Надо только... разогреть.
I better heat you some soup.
Мне лучше разогреть суп.
You want me to heat you up a piece?
Разогреть тебе пиццы?
To heat them up.
Чтобы разогреть.
We can heat it up in the micro.
Могу разогреть тебе в микроволновке.
Показать ещё примеры для «разогреть»...

heatedlyвысокая температура

The heat will affect their instruments.
Высокая температура может повредить оборудование.
Rain, damp, heat, mercury — nothing touches this metal.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть — ничто не коснулось этого металла.
A power source... resistance... great heat... life.
Источник энергии... сопротивление... большая высокая температура... жизнь.
The pressures and the heat are overwhelming the present velocity of the drill bit.
Давление и высокая температура подавляют скорость сверла.
Perhaps the heat in the courtroom.
Возможно, в зале суда была высокая температура.
Показать ещё примеры для «высокая температура»...

heatedlyнагреть

Can you heat some water on the stove, Dutch?
Вы можете нагреть воду, Датч? — Конечно.
To vaporize the icecaps, we must heat them preferably by covering them with something dark to absorb more sunlight.
Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
First you have to heat up a piece of wire until it gets red.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет.
Doc, translate. Our first feasibility plan was to use a spread-focus laser generator... to heat the object to the point of fracture.
Нашим первым планом выполнения было... использование рассеянного луча лазерного генератора... чтобы нагреть объект до точки распада.
I mean, they have to have heated it before they condensed it, right?
Я к тому, что им надо было нагреть его, прежде чем сгущать, так?
Показать ещё примеры для «нагреть»...