высокая температура — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «высокая температура»
«Высокая температура» на английский язык переводится как «high temperature».
Варианты перевода словосочетания «высокая температура»
высокая температура — high temperature
Пузыри в межкопытных щелях, высокая температура, слюнотечение.
The blisters between the cleats of her hooves, the high temperature, the salivation.
И когда в 1956 году Венера была впервые исследована радиотелескопом, было обнаружено, что планета излучает радиоволны, словно бы на ней была очень высокая температура.
And when, in 1956 Venus was, for the first time, observed by a radio telescope the planet was discovered to be emitting radio waves as if it were at an extremely high temperature.
Единственный риск для этой женщины и ее ребенка в том, что возможны преждевременные роды, вызванные продолжительной высокой температурой.
The only risk this woman and her baby have been put at is a premature delivery triggered by a prolonged high temperature.
— Значит, у него должна была быть высокая температура.
Which means that he should have had a high temperature.
Очевидно, у него должна была быть очень высокая температура, которую Силверлейк должен был заметить, когда заходил в 10 часов.
So he should have an extremely high temperature which Silverlake should have noted when he checked on him at 10pm.
Показать ещё примеры для «high temperature»...
advertisement
высокая температура — heat
Высокая температура может повредить оборудование.
The heat will affect their instruments.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть — ничто не коснулось этого металла.
Rain, damp, heat, mercury — nothing touches this metal.
Источник энергии... сопротивление... большая высокая температура... жизнь.
A power source... resistance... great heat... life.
Они взорвутся чуть позже и создадут высокую температуру и пар.
That will increase the heat and create water vapor.
Возможно, в зале суда была высокая температура.
Perhaps the heat in the courtroom.
Показать ещё примеры для «heat»...
advertisement
высокая температура — high fever
У меня была высокая температура.
I had a high fever.
У меня высокая температура.
I have high fever.
У него высокая температура.
He has a high fever.
— У него высокая температура!
— Has a high fever.
— У него высокая температура.
— He has a high fever.
Показать ещё примеры для «high fever»...
advertisement
высокая температура — fever
Я помню, как однажды, когда я была маленькой, я слегла с высокой температурой.
I remember once when I was little, coming down with the fever.
Остановись, идиот! У него высокая температура!
He has fever and maintaining that worsens.
У тебя высокая температура.
You have a pretty serious fever.
Иногда из-за высокой температуры бывает озноб.
Sometimes a fever can cause chills.
Всё больше людей приходят с высокой температурой и головной болью.
More people are coming in with fever and headache.
Показать ещё примеры для «fever»...
высокая температура — high
Сегодня самая высокая температура До 40-ка градусов.
The high today will be in the upper 90s and a low tonight of 81 degrees.
У вас должна быть естественная устойчивость к высокой температуре.
You certainly must have a high tolerance for heat.
У него удивительно высокая температура копчения...
It has this surprisingly high smoke point...
И тем быстрее, чем выше температура.
Faster high.
У всех была лихорадка, высокая температура, давайте им витамины и жидкость.
They all have high fever So we monitor their temperature around the clock
Показать ещё примеры для «high»...
высокая температура — high heat
Если бы его подвергли закаливанию в печи при высокой температуре в течение длительного времени, вероятно, из него можно было бы нормально стрелять.
It would have had to have been kiln-tempered at high heat for a lengthy period of time... before it would even have a chance... of being structurally sound enough to fire.
Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег.
Factory fire on Haskell, high heat, asbestos falling like snow.
Высокая температура.
High heat.
Для производства нейротоксина требуются очень высокие температуры, причём непременно с вихревым потоком в системе вентиляции.
Cooking a neurotoxin would require an extremely high heat, demanding a very specific vertical-flow-hood exhaust system for the waste.
Соединённые пули указывают на старое оружие, вероятно, подвергшееся воздействию высокой температуры или влажности.
Tandem bullets indicates an older weapon, possibly exposed to high heat or humidity.
Показать ещё примеры для «high heat»...
высокая температура — temperatures
При высоких температурах испарения с почвы возрастают неимоверно.
Soil evaporation increases dramatically with higher temperatures.
Я могу сказать Вам, что за последнюю тысячу лет у нас был период очень высоких температур, названный Средневековый Теплый период, когда все виды винограда и субтропических растений росли очень далеко в северных широтах.
I can tell you, in the last thousand years we had a period of very warm temperatures called the Mediaeval Warm Period, where all kinds of grapes and semi-tropical stuff were growing very far into the northern hemisphere.
Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре.
Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.
на Земле гейзеры функционируют из-за высоких температур ядра, способных расплавлять камни и приводить к извержениям вулканов.
On Earth, the geysers are driven by the intense temperatures inside the planet, hot enough to melt rock and power volcanoes.
1000 смертей в год из-за чрезмерно высокой температуры.
1,000 deaths a year due to excessive temperatures.
Показать ещё примеры для «temperatures»...
высокая температура — hot
Меркурий не смог удержать атмосферу из-за недостаточной массы и слишком высокой температуры на поверхности. Последствия этого оказались губительными для планеты.
So, Mercury was just too small and too hot to hang onto its atmosphere and the consequences for the planet were absolutely devastating.
Точно, но магний прогорает очень быстро и при дает высокую температуру.
Exactly, but magnesium burns hot and fast.
Высокая температура крови — предполагаемое средство борьбы с ядом
The hot blood was supposed to fight the poison.
Во-первых, это очень высокая температура.
First of all, that's really hot.
Позвольте, но я не могу не заметить, но вы поставили слишком высокую температуру.
You know, I can't help but notice that you did this load on hot.
Показать ещё примеры для «hot»...
высокая температура — intense heat
Как известно, воздействие высокой температуры приводит к сокращению и искажению костей.
As you know, extended exposure to intense heat will cause bone to shrink and distort.
— Высокой температуры?
Intense heat? !
Пектин, подвергшийся гидролизу при очень высокой температуре.
Pectin that's been hydrolysed under intense heat.
Кровеносные сосуды Были прижжены по причине высокой температуры
The...the blood vessels were cauterized from the intense heat.
— Теперь тебе нужен источник высокой температуры
Now you need an intense heat.