he proposes — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he proposes»
he proposes — я предлагаю
I proposed you for the rank of sergeant.
Я предлагаю вам звание сержанта.
And... for temporary command of the garrison during his absence... I propose Caius Julius Caesar.
И... я предлагаю передать оставшиеся части гарнизона... во временное командование Гаю Юлию Цезарю.
I propose that we go on record as supporting our old friend Serge Miller.
Хорошо, я предлагаю занести в протокол, что Городской совет поддержал нашего давнего и уважаемого друга Сержа Миллера.
I propose to place you under arrest.
Я предлагаю поместить тебя под арест.
Gentlemen, I propose to prove that the American automobile your automobile, is without peers.
Господа, я предлагаю доказать, что американский автомобиль, ваш автомобиль, не имеет себе равных.
Показать ещё примеры для «я предлагаю»...
advertisement
he proposes — он предложил
Today he proposed marriage to me so that he could hold all power.
Сегодня он предложил мне замужество, Чтобы удержать всю власть.
He proposes to commence negotiations at once.
Он предложил начать переговоры.
So what he proposes is... which is what we did... is we got married the next week at the hospital.
Он предложил сделать это на следующей неделе в больнице, как мы и поступили.
Well, after he proposed a vocational paradigm shift, I made an impromptu presentation using a four-pronged approach that really brought him to his knees.
Ну, после того как он предложил сдвиг профессиональной парадигмы, я провел импровизированную презентацию с помощью четырёхрожкового подхода, которая заставила его стать на колени.
He proposed to Jean-Pierre, Yvaral and myself, to come and recreate certain elements in the studio.
Он предложил Жан-Пьеру, Иваралу и мне, прийти и воссоздать некоторые элементы в студии.
Показать ещё примеры для «он предложил»...
advertisement
he proposes — предложение
On the upside, it does bode well for Dad getting a «yes» when he proposes.
С другой стороны, это сулит папе однозначный ответ «да» на предложение руки и сердца.
He proposed!
Предложение!
You proposing to me?
— Это предложение?
Are you proposing to me?
Это... Предложение? !
He proposed me like so out of blue but. I was really surprised at that time, but I feel nothing after last night.
И это предложение... но потом мне стало все равно.
Показать ещё примеры для «предложение»...
advertisement
he proposes — он сделал мне предложение
But I almost died laughing when he proposed to me.
Но я чуть не умерла от смеха, когда он сделал мне предложение.
— He proposed!
— Он сделал мне предложение!
No, Will, he proposed.
Нет, Уил, он сделал мне предложение.
He proposed to me right around here, so I guess this is a sentimental stop.
Здесь он сделал мне предложение, так что это сентиментальная остановка.
Yeah, and then he proposed.
Да. И тогда он сделал мне предложение.
Показать ещё примеры для «он сделал мне предложение»...
he proposes — я делал предложение
Are you proposing? !
Ты что, делаешь предложение?
Are you proposing already, Yank?
Уже делаешь предложение, янки?
Are you proposing already, yank?
Уже делаешь предложение, янки?
What's up, Castle, you proposing?
Что, Касл, делаешь предложение?
Mr Johnny Olsen, are you proposing?
Господин Джонни Ольсен, ты делаешь мне предложение?
Показать ещё примеры для «я делал предложение»...
he proposes — ты собираешься
And what, may I ask, do you propose to do with this seeming shrine?
И что, могу я спросить, ты собираешься делать с этим так называемой святыней?
What do you propose to do about it?
И что ты собираешься с ним делать?
And how do you propose to do that?
И каким способом ты собираешься это сделать ?
How do you propose doing that?
Как ты собираешься это осуществить?
And how do you propose to get there? RAF helicopter?
А как ты собираешься туда добираться?
Показать ещё примеры для «ты собираешься»...
he proposes — вы предполагаете
But if I even for a moment thought of doing what you propose what in the world would keep Wilmer from telling the police every last detail about the falcon and all...
Если бы я хотя бы на минуту предположил сделать то, что вы предполагаете, то что бы помешало Вилмеру рассказать полиции все, до мельчайших подробностей о соколе и прочем.
How do you propose to settle the 31 talmars outstanding?
И как вы предполагаете рассчитаться с долгом в 31 талмар?
The fleet could not traverse the channel unless it had been cleared first. And how would you propose doing that?
И как вы предполагаете это сделать?
And how do you propose to do this yanking, Doctor?
И как вы предполагаете ее оттаскивать, Доктор?
How do you propose to make them yours?
Каким образом Вы предполагаете сделать их вашими?
Показать ещё примеры для «вы предполагаете»...
he proposes — я хочу
I propose to accelerate the drilling by 1 2%.
Я хочу ускорить бурение на 12%.
Can I propose a toast?
Я хочу сказать тост!
For several reasons I propose that this trial be conducted behind closed doors. The case is about the mental condition and the welfare of a vulnerable person and about material that is classified as confidential and in some areas may impact on national security.
Я хочу, чтобы процесс проходил за закрытыми дверями, так как речь идет о психическом здоровье подсудимой, и также используются секретные материалы, затрагивающих тему национальной безопасности.
In that case, I propose a toast in honor of his hands.
Тогда я хотел бы выпить за его рчки.
I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge-— economically and environmentally friendly.
Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
he proposes — ты намерен
What do you propose to do now?
Что ты намерен делать дальше?
Having picked us all up by the scruff of the neck and bundled us all in here, what do you propose to do with us?
Подняв нас за шеи и собрав всех здесь, что ты намерен с нами делать?
Ladies and gentlemen,what I propose to show you today is how our victim's skeletal structure came to shatter into tiny bits.
Дамы и господа, то что я намерен показать вам сегодня это как скелетная структура нашей жертвы была раздроблена маленькие кусочки
What do you propose we do about Nicolas?
Как ты намерена поступить с супругом?
What are you proposing to do?
— И что намерена ты делать?
Показать ещё примеры для «ты намерен»...
he proposes — по-твоему
Who else do you propose should lead...?
Кто же по-твоему ее может возглавить?
What do you propose we do next?
Что, по-твоему, нужно делать?
Then how do you propose we get to him?
А как иначе, по-твоему, нам до него добраться?
Well, how do you propose we do that?
И как, по-твоему, мы это сделаем?
How do you propose we catch him?
Как, по-твоему, мы сможем его взять?