ты собираешься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты собираешься»

ты собираешьсяare you going

Ты собираешься прыгнуть в воду?
Are you going to jump in the water?
Рут, что ты собираешься теперь делать.
Oh, Ruth, what are you going to do now?
Ты собираешься в среднюю школу?
Are you going to high school?
— Что ты собираешься делать?
— Chris, what are you going to do?
Когда ты собираешься с ним пожениться?
When are you going to marry him?
Показать ещё примеры для «are you going»...
advertisement

ты собираешьсяyou intend

Ты собираешься обратиться к главному советнику?
Do you intend to appeal to the chief advisor?
Ты собираешься выйти замуж за печатника?
— So, do you intend to marry a printer? — Of course
Ты собираешься продолжить карьеру того, как мы поженимся?
Am I to understand that you intend to continue your career after we are married?
Скажи, что ты приняла её предупреждения близко к сердцу, ... и ты собираешься общаться со мной, только как с доктором, на дистанции в четыре шага.
Tell her you've taken her warnings to heart... and you intend to use me only as a doctor... at a distance of four paces.
И что ты собиралась с ним делать? Что-нибудь почистить?
What do you intend to do with it, dry clean?
Показать ещё примеры для «you intend»...
advertisement

ты собираешьсяyou're going

Я делаю вывод, что ты собираешься отправить письмо.
I deduce that you're going to mail a letter.
Ты собирался дать Мэттьюсу информацию о Поле.
You're going to give Matthews the dope on Paul.
Ты собираешься стать юристом.
You're going to be a lawyer.
— Ну, папа слышал сегодня после обеда что тебе собираются дать повышение.
— Well, Pa heard this afternoon that you're going to get a promotion.
Что-о-о-о-о? Ты собираешься завести ребенка?
What do you mean, you're going to have a baby?
Показать ещё примеры для «you're going»...
advertisement

ты собираешьсяyou want to

— В эту романтическую ночь ты собираешься впиваться зубами в кусок мяса?
— A glorious night for romance and you want to tear a cow apart with your teeth.
Ты собираешься отвалить 5 тысяч франков за кабаре?
You want to pay 5.000Fr for the cabaret ?
Ты собираешься сдаться?
You want to turn yourself in? -Yes
Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти.
The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go.
— И что ты собираешься делать?
— What do you want to do?
Показать ещё примеры для «you want to»...