he cares about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he cares about»

he cares aboutя забочусь о

I care about Jonah!
Я забочусь о Джона!
I care about you, Worf and I would never do anything to hurt you.
Я забочусь о тебе, Ворф, и никогда не причиню тебе боль.
— Oh, well, I care about you.
— Ну, я забочусь о тебе.
Because, for reasons beyond my comprehension, I care about you.
Потому что, по причинам вне моего понимания, я забочусь о вас.
You know I care about you?
Ты же знаешь, я забочусь о тебе?
Показать ещё примеры для «я забочусь о»...
advertisement

he cares aboutменя волнует

That all I care about is myself.
Что всё, что меня волнует — это я.
You know how little I care about my honour.
Ты знаешь, как мало меня волнует моя честь.
All I care about is being with you, Dad.
Всё, что меня волнует, это быть с тобой, пап.
I care about my patient, and he needs more treatment and less politics.
Меня волнует мой пациент, а ему нужно больше лечения и меньше политики.
The only thing I care about.
Единственное, что меня волнует.
Показать ещё примеры для «меня волнует»...
advertisement

he cares aboutя беспокоюсь о

I care about you and me!
Я беспокоюсь о тебе и обо мне!
What, you think I care about the money?
Что, вы думаете, я беспокоюсь о деньгах?
You think I care about money.
Думаете, я беспокоюсь о деньгах.
I cared about Kosh.
Я беспокоюсь о Коше.
I care about Giles.
Я беспокоюсь о Джайлзе.
Показать ещё примеры для «я беспокоюсь о»...
advertisement

he cares aboutмне дело до

I care about freedom.
Мне есть дело до свободы.
What do I care about some old man?
Думаешь, мне есть дело до какого-то старика?
You think I care about a couple of little pranks?
Ты думаешь мне есть дело до пары шалостей?
You think I care about this stinkin' island Or whether General Cummings gets another star?
Думаешь, мне есть дело до этого вонючего острова или до новой звезды генерала Каммингса?
What do I care about Tara?
Какое мне дело до Тары?
Показать ещё примеры для «мне дело до»...

he cares aboutтебя заботит

I thought the only thing you cared about was winning the race.
Я думала, что всё что тебя заботит — это победа в гонке.
Then what do you care about?
— А что тебя заботит?
Since dad died, all you care about is your damn silver.
С тех пор как папа умер, единственное, что тебя заботит, так это чёртово серебро.
All you care about is destruction!
Тебя заботит только уничтожение!
I mean, you care about being squashed like a bug?
Я имею в виду, тебя заботит то, что тебя раздавят, как жука?
Показать ещё примеры для «тебя заботит»...

he cares aboutо чём я думаю

All I care about is Muriel.
Я думаю только о Мюриэль.
All I care about is us.
Я думаю только о нас.
That all I care about is earning money.
Что всё, о чём я думаю, это зарабатывание денег.
The only thing I care about is you, you know?
Единственное, о чем я думаю, — это ты.
I had a fire and almost died, and he came. And he almost died 'cause he cares about the same things.
Я чуть не умерла в огне, и тут пришёл он, и тоже чуть не умер, потому что мы с ним думаем об одном.
Показать ещё примеры для «о чём я думаю»...

he cares aboutтебе дорог

If you care about Nibbler, stop caring!
Если тебе дорог Зубастик, прекрати переживать за него!
All right, but that ass is gonna blow, and when it does I pray you're not mooning someone you care about.
Ну, хорошо. Но рано или поздно твоя попа рванёт. И я молюсь... чтобы она не выставилась на кого-то, кто тебе дорог, когда это случится.
SO IF YOU CARE ABOUT HIM... AND I BELIEVE YOU... I BELIEVE YOU DO...
Так что, если он тебе дорог, а я верю... я верю, что это так... ты сделаешь то, о чём я прошу, и вернёшь мне моего сына.
If he's someone you care about, then he should be here.
Если он тебе дорог, он должен прийти.
If I go to the police, I open up a living hell for myself and for the people I care about.
Если я пойду в полицию, я устрою ад для себя и для дорогих мне людей.
Показать ещё примеры для «тебе дорог»...

he cares aboutмне важны

If you knew how much I care about cathedrals in Viterbo.
Если бы ты знала, как мне важны соборы в Витербо!
Two, it proves how much I care about my friendship with Joey.
Второе: это доказывает, как мне важны отношения с Джоуи.
At least I care about his feelings.
Мне важны его чувства.
I care about his ability to win battles.
Мне важно, сможет ли он победить в битве. Он прав.
I'm not giving up anything I care about.
Я не бросаю то, что мне важно.
Показать ещё примеры для «мне важны»...

he cares aboutменя интересует

All I care about is getting out of this job and back to my old outfit.
Все, что меня интересует, это закончить эту работу и вернуться к старым обязанностям.
And right now this is the only thing I care about.
И это единственное, что на данный момент меня интересует.
All I care about is, a-are you happy with your haircut?
Все, что меня интересует, вам нравится ваша прическа?
All I care about is that raft.
Меня интересует только наш плот.
— All I care about is the girl. SPIKE:
— Все, что меня интересует — девушка.
Показать ещё примеры для «меня интересует»...

he cares aboutя волнуюсь за

I care about you.
Арни, я волнуюсь за тебя.
Because I care about you.
Потому что я волнуюсь за тебя.
People are only interested in your business because they care about you, Martin.
Людей интересуют ваши дела только потому что они волнуются за вас, Мартин.
— What do you know about what I care about ?
— Да что вы знаете о том, о чём я волнуюсь ?
It's all you care about.
Это всё, о чём ты волнуешься.
Показать ещё примеры для «я волнуюсь за»...