have to hurry — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «have to hurry»
«Have to hurry» на русский язык переводится как «нужно спешить» или «придется поторопиться».
Варианты перевода словосочетания «have to hurry»
have to hurry — нужно спешить
Go, we have to hurry up!
Пошли, нам нужно спешить!
We have to hurry.
— Нет! Нам нужно спешить.
I have to hurry.
Мне нужно спешить.
We have to hurry,larry.
Нам нужно спешить, Ларри.
Hurry, you have to hurry.
Давай скорее, нужно спешить.
Показать ещё примеры для «нужно спешить»...
advertisement
have to hurry — надо спешить
I have to hurry.
Мне надо спешить.
We have to hurry!
Надо спешить!
We have to hurry up.
Нам надо спешить.
We have to hurry.
Нам надо спешить.
— We have to hurry.
— Надо спешить.
Показать ещё примеры для «надо спешить»...
advertisement
have to hurry — надо торопиться
Come on. We have to hurry up.
Пошли, нам надо торопиться.
— We have to hurry and see that desk.
— Надо торопиться и увидеть стол.
— We have to hurry.
— Нам надо торопиться.
Sorry, I have to hurry somewhere.
Извини, мне надо торопиться.
— We have to hurry.
О, надо торопиться.
Показать ещё примеры для «надо торопиться»...
advertisement
have to hurry — поторопитесь
— Ok, but you have to hurry.
— Хорошо, только поторопитесь.
Come! — Move! We have to hurry.
— Быстрее, поторопитесь.
Please, you have to hurry.
Пожалуйста, поторопитесь.
I don't know the address, but, please, you have to hurry.
Я не знаю адрес, пожалуйста, поторопитесь.
I'll have to hurry you, teams."
И поторопитесь, ребятки."
Показать ещё примеры для «поторопитесь»...
have to hurry — нужно торопиться
Dig! We have to hurry.
Нам нужно торопиться.
Neelix, you have to hurry.
Ниликс, тебе нужно торопиться.
Then, we have to hurry!
Значит, нам нужно торопиться!
We have to hurry...
Нам нужно торопиться...
We have to hurry, though.
Но нужно торопиться.
Показать ещё примеры для «нужно торопиться»...
have to hurry — должны поторопиться
It still did not lose it, mon ami, we me them have to hurry ourselves, if we will want to catch them.
Вы пока не потеряли её, мой друг. Но сейчас мы должны поторопиться, если хотим поймать их.
But you have to hurry.
Но вы должны поторопиться.
We have to hurry back to the castle.
Мы должны поторопиться назад к замку..
We have to hurry.
Мы должны поторопиться.
And we have to hurry.
И мы должны поторопиться.
Показать ещё примеры для «должны поторопиться»...
have to hurry — нужно поторопиться
But we have to hurry, because even miracles take a little time.
Только нужно поторопиться, потому что даже чудеса требуют времени.
Professor, you have to hurry.
Вам нужно поторопиться, профессор.
We have to hurry.
Нам нужно поторопиться.
Open the door... we have to hurry.
Открой дверь... нам нужно поторопиться.
We have to hurry and finish the surgery.
Нужно поторопиться и завершить операцию.
Показать ещё примеры для «нужно поторопиться»...
have to hurry — надо поспешить
— We have to hurry!
— Надо поспешить!
We have to hurry.
Нам надо поспешить.
— Yeah, we have to hurry up and find Eric.
— Да, надо поспешить и сообщить Эрику.
I have to hurry.
Мне надо поспешить.
We have to hurry!
Нам надо поспешить!
Показать ещё примеры для «надо поспешить»...
have to hurry — должны поспешить
We have to hurry before the others return.
Мы должны поспешить до возвращения других.
You have to hurry up.
Вы должны поспешить.
We have to hurry and get out of here!
Мы должны поспешить и убраться отсюда!
We have to hurry,.
Мы должны поспешить.
— We have to hurry.
— Мы должны поспешить.
Показать ещё примеры для «должны поспешить»...
have to hurry — должны спешить
— You have to hurry.
— Вы должны спешить.
We have to hurry!
Мы должны спешить!
Commander, we have to hurry.
Командор, мы должны спешить.
The sun sets at 6:01 pm, so we have to hurry.
Солнце зайдет в 18:01, так что мы должны спешить.
Oof, oh! We have to hurry, Julian, before the Graveyard Eight claims Maurice and Mort forever!
Мы должны спешить, Джулиан, пока «Кладбище 8» не унёс навсегда жизни Мориса и Морта.
Показать ещё примеры для «должны спешить»...