надо торопиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо торопиться»
надо торопиться — have to hurry
— Нам надо торопиться.
— We have to hurry.
Пошли, нам надо торопится.
Come on, we have to hurry.
Нам надо торопиться.
We have to hurry.
Янь, нам надо торопиться.
Yang, we have to hurry, okay?
Мне надо торопиться, если мы хотим успеть на паром.
[I'll have to hurry if we're going to catch the half past ferry.]
Показать ещё примеры для «have to hurry»...
advertisement
надо торопиться — we must hurry
Идем, надо торопиться.
Come on, we must hurry.
Надо торопиться, если вы рассчитываете на приличный завтрак. Или хотя бы на его подобие.
So we must hurry if we want breakfast.
Надо торопиться!
We must hurry.
Знаете, что надо торопится ведь.
You know we must hurry.
Надо торопиться!
We must hurry!
Показать ещё примеры для «we must hurry»...
advertisement
надо торопиться — we better hurry
— Кажется, мне надо торопиться!
— I think I better hurry!
Тогда нам надо торопиться.
Then we better hurry.
Надо торопиться.
We better hurry.
Тогда надо торопиться... я проголодалась.
Well, we better hurry... 'cause I'm getting hungry.
Вам надо торопиться.
Better hurry up.
Показать ещё примеры для «we better hurry»...
advertisement
надо торопиться — need to hurry
Нам надо торопится, мы опаздываем.
We need to hurry.
Не надо торопиться домой.
No need to hurry home.
Тогда нам надо торопиться, Шон. Трауту не терпится его застрелить.
Well, then, we need to hurry, Shawn, because Trout is trigger-happy and in rare form.
М-р Брава, я боюсь, что нам надо торопиться.
Mr. Brava, I'm afraid we need to hurry.
Надо торопиться. Уже отстаём от графика.
We need to hurry, we've got some catching up to do.
надо торопиться — gotta hurry
Вроде да, но нам надо торопиться.
For now, but we gotta hurry.
И нам надо торопиться.
And we gotta hurry.
Мы опаздываем, надо торопиться.
We're late. We gotta hurry.
Надо торопиться.
We gotta hurry.
Я знаю, как всё уладить, но надо торопиться.
I got us a way out of this mess, but we gotta hurry.