gunshots — перевод на русский

Варианты перевода слова «gunshots»

gunshotsвыстрел

It sounded like a gunshot!
Похоже на выстрел!
Gunshot?
Выстрел?
Gunshot makes them ache. Refreshment!
Может, выстрел причинил кому-то боль.
I thought it was a gunshot.
Я думала, это выстрел...
I heard a gunshot and found the doctor at the foot of the stairs.
Не знаю. Я услышал выстрел, нашёл доктора внизу лестницы, позвонил вам. Это всё.
Показать ещё примеры для «выстрел»...
advertisement

gunshotsогнестрельное

Maybe a gunshot wound.
Возможно огнестрельное ранение.
Gunshot wound.
Огнестрельное ранение.
Gunshot wound, back, flank area.
Огнестрельное ранение в спину, в области поясницы.
That looks like a gunshot wound.
Выглядит как огнестрельное ранение.
Gunshot wound!
Огнестрельное ранение!
Показать ещё примеры для «огнестрельное»...
advertisement

gunshotsогнестрельное ранение

Gunshot victim, internal hemorrhaging.
Огнестрельное ранение, внутреннее кровоизлияние.
Gunshot trauma to the sternal angle.
Огнестрельное ранение в углу грудины.
Gunshot,left temple.
Огнестрельное ранение в левый висок.
You also had gunshot wounds in your right shoulder and left hip.
Также ты получила огнестрельное ранение в плечо и бедро.
Looks like ***** gunshot to the forehead.
Кажется, он здесь уже несколько дней. Огнестрельное ранение в лоб.
Показать ещё примеры для «огнестрельное ранение»...
advertisement

gunshotsпулевое

Penetrating gunshot wound.
Проникающее пулевое ранение.
Gunshot wound to the abdomen.
Пулевое ранение в брюшную полость.
Gunshot wound to the head, Doc.
Пулевое ранение в голову, док.
— Nice gunshot wound.
— Классное пулевое ранение.
Gunshot wound to the frontal lobe.
Пулевое отверстие в лобной доли.
Показать ещё примеры для «пулевое»...

gunshotsпулевое ранение

If it were a gunshot wound, was the shot fatal immediately?
Если это было пулевое ранение, был ли выстрел мгновенно смертельным?
Single gunshot to the head.
Одиночное пулевое ранение в голову.
Gunshot wounds.
Пулевое ранение.
All right, gunshot wound, left leg.
Пулевое ранение в левую ногу.
Looks like single gunshot.
Похоже, всего одно пулевое ранение.
Показать ещё примеры для «пулевое ранение»...

gunshotsпороха

And our Detectives are combing through yours as we speak for gunshot residue.
И наши детективы уже обследуют вашу, пока мы разговариваем, на остатки пороха.
We got gunshot residue.
Следы пороха.
Now, our forensic report says that there was gunshot residue on them.
А экспертиза обнаружила на них следы пороха.
Even without evidence of gunshot residue on his hands?
Даже без следов пороха на его руках?
Check that for gunshot residue.
Проверить ее на наличие следов пороха.
Показать ещё примеры для «пороха»...

gunshotsогнестрел

Fatal gunshot.
Огнестрел.
Gunshot.
Огнестрел.
Every broken bone, gunshot, stab wound...
Каждая сломанная кость, огнестрел, ножевое ранение...
Gunshot wound.
Огнестрел.
Gunshot wound.
Это огнестрел.
Показать ещё примеры для «огнестрел»...

gunshotsранения

The worst thing about a gunshot, provided you survive the bullet is sepsis.
Если ты не умер после ранения, то самое страшное сепсис.
A gunshot will do that to you.
Это из-за пистолетного ранения.
Pak Su Ji did not die from his gunshot wounds, Gibbs.
Пак Су Джи умер не от ранения, Гиббс.
Three gunshot wounds to the torso, one to the head.
Три ранения в грудь, одно — голову.
And what about that gunshot wound on her leg?
А что насчет ее ранения?
Показать ещё примеры для «ранения»...

gunshotsстрельба

Gunshots...
Стрельба...
Gunshots.
Стрельба.
You can see the robber has a gun, and gunshots were fired during this robbery.
Как видите, у грабителя пистолет, и во время этого ограбления была стрельба.
Gunshot?
Стрельба?
Yeah, this is train... 2509, we have gunshots fired. One dead, one wounded. Copy 2509, units are being dispatched.
Да, это поезд... 2509, здесь была стрельба.
Показать ещё примеры для «стрельба»...

gunshotsрана

No way that gunshot wound was self-inflicted.
Эта рана не может быть самострельной.
Doctor says your gunshot wound is healing nicely.
Врач сказал, твоя рана быстро заживает.
Detective Sergeant Anderson has a gunshot wound to the lateral aspect of the distal end of his humerus with what looks like an exit wound just distal to the antecubital fossa on the ulnar flexor aspect of his forearm.
Сержант Андерсон рана в тыльной части дистального конца плечевой кости. Похоже, что пуля вышла в области локтевого сгиба.
It's just the stitches from your gunshot.
Просто твоя рана болит.
And pushed the trigger with his thumbs, like so... ( echoing gunshot )
Дай руки. И нажимает на курок большими пальцами, вот так... Рана выглядела бы вот так.
Показать ещё примеры для «рана»...