огнестрельный — перевод на английский

Варианты перевода слова «огнестрельный»

огнестрельныйfirearm

Придётся забыть про огнестрельное оружие, но я думаю, оно того стоит.
We'd have to give up the firearms, but I think it's worth it.
Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда.
Hence, firearms effect no great damage.
Запрещается использовать огнестрельное оружие в отсеке главного компьютера.
Restrict use of firearms in central computer area.
Кажется, у прохожих с собой огнестрельное оружие.
Passers-by are carrying, I believe, firearms.
У вас есть огнестрельное оружие?
You have firearms?
Показать ещё примеры для «firearm»...

огнестрельныйgunshot

Возможно огнестрельное ранение.
Maybe a gunshot wound.
Трудно сказать, я даже не уверен, что это было огнестрельное ранение.
Difficult to say. I'm not even sure it was a gunshot wound.
Приобретение медикаментов для лечения огнестрельных ранений должно быть санкционировано префектурой.
Purchase of medication for the treatment of gunshot wounds must be authorized by the prefecture.
В больницах не очень то любят сидевших с огнестрельными ранениями.
Hospitals don't understand ex-convicts with gunshot wounds.
Огнестрельное ранение.
Gunshot wound.
Показать ещё примеры для «gunshot»...

огнестрельныйgunshot wounds

Плюс два огнестрельных ранения, четыре ножевых ранения, и следы от автомобиля на верхней части тела.
Plus two gunshot wounds, four stab wounds, and a tire track across the upper torso.
У жертвы — два огнестрельных ранения. Возможно он вытащил ствол, чтобы защищаться, но не справился.
The vic had two gunshot wounds,so he probably pulled it out to defend himself,and then got overpowered.
Огнестрельные ранения обеих ног и одной ступни, потерял несколько пальцев и сильно избит.
Gunshot wounds to each leg, one foot, he's missing several fingers, and appears to be badly beaten.
Причина смерти — два огнестрельных ранения в области затылка.
M.E. said cause of death was two gunshot wounds to the back of the cranium.
Получил три огнестрельных ранения, похоже на автоматическое оружие.
Got three gunshot wounds, looks like could be automatic weapons.
Показать ещё примеры для «gunshot wounds»...

огнестрельныйshoot

Как сотрудник НАБ, вы должны знать, что огнестрельное ранение в живот самый болезненный и самый медленный способ умереть, но я не очень хорошо стреляю, и когда промахиваюсь ... то обычно ниже, чем хотел.
But I'm not a very good shot. And when I miss, I tend to miss low.
И несмотря на пьяные выходки несмотря на огнестрельные и ножевые ранения он протянул здесь целых пять лет.
And despite a history of alcohol abuse despite being shot, stabbed, beaten up he has survived five years in this place.
Огнестрельное, по-моему, навылет.
— Look. Shot here. I think it went in and out.
Огнестрельные, резаные ранения. Люди, порезанные стеклом. Избитые бейсбольной битой, монтировкой по голове.
People shot, cut by broken bottles, blows to the head.
Огнестрельные ранения — обычная вещь.
People get shot all the time.
Показать ещё примеры для «shoot»...

огнестрельныйgun

Что-то другое привлекает его в огнестрельном оружии, не убийства.
It's something else about guns that gets him, not killing.
В огнестрельном оружии и взрывчатке присутствуют химикаты, движущиеся части.
Guns and explosives have chemicals, moving parts.
Не люблю огнестрельное.
I don't really like guns.
Огнестрельное оружие.
Guns.
Они по-прежнему сосредоточены в столовой аэропорта в окружении террористов, вооруженных огнестрельным оружием и гранатами.
They are still concentrated in the airport's dining hall surrounded by terrorists armed with guns and grenades.
Показать ещё примеры для «gun»...

огнестрельныйbullet

Рапорт с места происшествия. Из огнестрельного оружия убит офицер.
The first reports say that the officer was killed by a bullet.
По непроверенным данным, офицер убит из огнестрельного оружия.
The first reports show that he's been killed by a bullet.
Ну, он все еще лежит... наверху с огнестрельным ранением.
Well, he's still lying... upstairs with a bullet in him.
Ваш одесский говор, татуировка в виде звезды на груди, огнестрельная рана, пристальный взгляд.
Your Sochi accent, the star tattoo on your chest, the bullet wounds, your thousand-yard stare.
Вот здесь на руке, похоже ещё огнестрельная рана.
This looks like a bullet wound in the hand, too.
Показать ещё примеры для «bullet»...

огнестрельныйgsw

Огнестрельное ранение груди из оружия малого калибра.
Single small caliber GSW to the chest area.
Огнестрельное ранение в грудь.
GSW to the chest.
Одиночное огнестрельное ранение, зернистость вокруг пулевого отверстия указывает на то, что его убили в упор, заказное убийство.
Single GSW, the stippling around the entrance shows he was shot at close range, execution style.
Забрать подозреваемого с огнестрельным ранением в плечо.
Got a suspect in custody with a GSW to his shoulder.
Есть огнестрельная рана справа, между седьмым и восьмым ребром.
I've got a GSW, right side, between the seventh and eighth ribs.
Показать ещё примеры для «gsw»...

огнестрельныйgunshot victim

Огнестрельное ранение, внутреннее кровоизлияние.
Gunshot victim, internal hemorrhaging.
Он умер от огнестрельного ранения, судмедэксперт разрешил отвезти его сюда.
Oh, he's a gunshot victim, courtesy of the coroner's office.
Проинформируйте местные больницы, чтобы обращали внимание на жертв с огнестрельными ранениями.
Alert the local hospitals to be on the lookout for a gunshot victim.
Да, огнестрельное ранение.
Yeah, gunshot victim.
Поступил неизвестный пациент с огнестрельными ранениями...
We have an unidentified gunshot victim...
Показать ещё примеры для «gunshot victim»...

огнестрельныйgunshot wound to

Огнестрельное ранение.
Gunshot wound to the belly.
Огнестрельная рана в шею.
Gunshot wound to the neck.
Сквозное огнестрельное ранение в живот, через печень.
Gunshot wound to the stomach, through the liver and out. There are two other visible fractures.
Одна огнестрельная рана в шею, одна в грудь, насколько мне видно.
One gunshot wound to the neck, one to the chest that I can see.
— Скажи им, что у нас огнестрельное ранение левого бицепса, значительное кровотечение, возможно, задета артерия.
Tell 'em we got a gunshot wound to the upper left bicep, significant bleeding, might have clipped an artery.
Показать ещё примеры для «gunshot wound to»...

огнестрельныйgsw to

Огнестрельная раша в шее.
GSW to the neck.
У отца одно проникающее огнестрельное ранение в голову.
Single penetrating GSW to Dad's head.
Одна огнестрельная рана на спине.
Single GSW to the back.
И у него одиночная огнестрельная рана на голове.
And he has a single GSW to the head.
В голове одна огнестрельная рана.
A single GSW to the head.
Показать ещё примеры для «gsw to»...