bullet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bullet»

/ˈbʊlɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bullet»

На русский язык «bullet» переводится как «пуля».

Варианты перевода слова «bullet»

bulletпуля

Find out about that bullet yet?
Выяснили откуда пуля?
A bullet.
Пуля.
A bullet from a gun.
Пуля из револьвера.
Somewhere, sometime there may be the right bullet or the wrong bottle waiting for Josiah Boone.
Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
Well, the angle of the bullet was peculiar.
Угол, под которым вошла пуля, был необычный.
Показать ещё примеры для «пуля»...

bulletпатрон

Maybe we better save that bullet.
Лучше побережем патроны.
I got the bullets!
У меня патроны!
Any bullet?
А патроны есть?
— Any bullets?
Патроны есть?
I need guns and bullets, as usual.
Мне как всегда нужны ружья и патроны.
Показать ещё примеры для «патрон»...

bulletпулевой

They fake bullet hits.
Имитация пулевых попаданий.
No obvious knife marks or bullet holes.
— Нет чётких следов от ножа или пулевых отверстий.
— Except I don't see bullet holes in the walls.
За исключением того, что я не вижу каких-либо пулевых отверстий в стенах.
Eleven holes from bullets.
Одиннадцать пулевых ранений, сэр.
Not been wounded by bullets nor strangled.
Пулевых ранений или следов удушья нет.
Показать ещё примеры для «пулевой»...

bulletвсадить пулю

I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless.
Я мог бы сейчас всадить пулю тебе прямо в ухо... Если бы мой револьвер не намок.
It didn't sit too well with them that my little girl stole our haul from the food drop and I stopped Mitchell Cafferty from putting a bullet in her brain.
Им не очень понравилось, что моя дочурка стащила у нас контейнер, а я не дал Митчеллу Кэфферти всадить пулю ей в голову.
Still, putting a bullet in Carla sounds awfully good.
По мне так всадить пулю в Карлу звучит просто замечательно.
Now somewhere in this room, someone has got a gun, who could be about to put a bullet into one of your over-fluffed brains.
У кого-то в этой комнате имеется пистолет, И он, возможно, готовится всадить пулю в чью-нибудь расфуфыренную голову.
It's the only thing stopping Nikita from putting a bullet through your brain. No.
Единственная вещь, которая удерживает Никиту от того, чтобы всадить пулю тебе в лоб.
Показать ещё примеры для «всадить пулю»...

bulletпуля прошла

The bullet went right over our heads.
Пуля прошла прямо над нашими головами.
And old Rhodesy, he pulls the trigger, and the bullet goes through both their skulls.
И старик Род ее спустил курок. Пуля прошла через оба черепа.
The bullet goes through his head and through the window.
Пуля прошла через его голову и через окно.
Superficial bullet wound.
Пуля прошла по касательной.
Bullet went through them both.
Пуля прошла насквозь через них обоих.
Показать ещё примеры для «пуля прошла»...

bulletвыстрел

The first bullet is decisive!
Первый выстрел всё решает!
One bullet and it becomes a heavy falling object.
Выстрел — и она превращается в тяжёлый падающий объект.
It's a bullet to the heart.
Как выстрел в сердце.
Single bullet to the head.
Одиночный выстрел в голову.
I survived the bullet.
Я пережила выстрел.
Показать ещё примеры для «выстрел»...

bulletполучить пулю

This kid ... he took a bullet for these.
Этот пацан... он за них получил пулю.
He apparently took a bullet to the head.
По-видимому, он получил пулю в голову.
I have followed a man who told me to jump and I jumped into a bullet.
Я послушался человека, который сказал мне прыгнуть, и я получил пулю.
Could have put his hand up to protect himself, taken a bullet.
Мог попытаться прикрыться рукой и получил пулю.
And, either his blood got on Paddy's shoes, or Paddy took a bullet himself.
И либо его кровь оказалась на ботинках Пэдди, либо Пэдди сам получил пулю.
Показать ещё примеры для «получить пулю»...

bulletстрелять

They'II know where the bullet came from. Do it in the street.
Полиция легко узнает, откуда стреляли.
If that bullet came from the gun that shot Lionel... maybe we can convince the police that my dad is being framed.
Если в Лайнела стреляли из того же пистолета, возможно, мы сможем доказать, что моего отца подставили.
Ballistics are certain. That bullet came from the same gun that was used in a drugs killing last month.
Баллистическая экспертиза показала, что стреляли из пистолета, который прошел в деле о перестрелке наркоманов в прошлом месяце.
Witnesses said the bullets came from the second story window.
Свидетели сказали, что стреляли из окна второго этажа.
I wasn't the one dodging bullets tonight.
Не в меня сегодня стреляли.
Показать ещё примеры для «стрелять»...

bulletвыстрелить

I should've put a bullet in your face.
Мне нужно было выстрелить тебе в лицо, когда у меня был шанс.
I'll put a bullet in your head.
Я могу выстрелить тебе в голову.
Just because your target is willing to share a meal with you doesn't mean he won't put a bullet in the back of your head.
Если твоя мишень готова разделить с тобой обед, это не значит, что она не сможет выстрелить тебе в затылок.
When I met the man who murdered my father, trust me, the only thing I wanted to do was put a bullet right in his head.
Когда я встретил человека, который убил моего отца, поверь мне, единственной вещью, которую я хотел сделать было выстрелить ему в голову.
You want me to run, so you can put a bullet in my back.
Хочешь чтобы я побежал, и ты смог бы выстрелить мне в спину.
Показать ещё примеры для «выстрелить»...

bulletпулю в лоб

A bullet in my head, or a rope around my neck?
Пулю в лоб или верёвку на шею?
I'II becurious to find out which of us gets the next bullet in the brain.
А мне будет любопытно узнать, кто из нас получит следующую пулю в лоб.
Drunk at noon, bullet in the brain by evening.
Начинаешь пить, а потом пускаешь себе пулю в лоб.
And I want immediate results or she gets a bullet in the brain.
Нужен результат, или она получит пулю в лоб.
— Put a bullet in him.
— И пустить ему пулю в лоб.
Показать ещё примеры для «пулю в лоб»...