пулевой — перевод на английский
Варианты перевода слова «пулевой»
пулевой — bullet
Это не пулевое ранение.
Hey, that isn't a bullet wound.
Голод, измождение от работы, пулевые ранения, змеиные укусы Саито.
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito.
— Палец в пулевое отверстие засунул? — Да, майор Джек.
— Have you got your finger in the bullet hole?
Крови нет, нет пулевого отверстия.
No blood, no bullet hole.
Не кажется ли вам все это странно, господин старший инспектор? Особенно отсутствие пулевого отверстия.
Does it not strike you as strange, Chief-Inspector, that there is no bullet hole?
Показать ещё примеры для «bullet»...
пулевой — gunshot
Но я имел дело с множеством пулевых ранений.
But I've handled quite a lot of gunshot wounds.
Если это было пулевое ранение, был ли выстрел мгновенно смертельным?
If it were a gunshot wound, was the shot fatal immediately?
Проникающее пулевое ранение.
Penetrating gunshot wound.
Одиночное пулевое ранение в голову.
Single gunshot to the head.
Пулевое ранение.
Gunshot wounds.
Показать ещё примеры для «gunshot»...
пулевой — gunshot wound
Почему при пулевом ранении нужно обследовать прямую кишку?
Where does it say that a gunshot wound requires a rectal exam?
Пулевое отверстие в лобной доли.
Gunshot wound to the frontal lobe.
Предварительное вскрытие показало, что Салли умерла от пулевого ранения в область груди...
The preliminary autopsy shows that Sally died from a gunshot wound to the chest...
Ник, здесь пулевое.
Nick, this is a gunshot wound.
Эррол Брэнд, популярный шеф-повар, у него свое телешоу, своя сеть ресторанов, а еще у него пулевое отверстие в затылке.
Errol brand, celebrity chef, had that show, those restaurants, and a gunshot wound to the back of the head.
Показать ещё примеры для «gunshot wound»...
пулевой — bullet wound
Не пулевое?
Isn't a bullet wound?
Ни одного пулевого ранения.
Not one bullet wound.
Думаю, надо добавить кровавых пятен на голову от пулевого ранения.
Maybe it needs some bloodstains, around the head... From a bullet wound.
Противоваспалительные для пулевого ранения.
A birth control pill for a bullet wound.
Возможно, он погиб от пулевого ранения груди без выходного отверстия, или...
He could have died from some bullet wound to the chest that never found an exit, or...
Показать ещё примеры для «bullet wound»...
пулевой — shot
Пулевое ранение в голову, приступайте.
Shot in the head. You may begin.
Классный выстрел! Что ты знаешь о пулевых ранениях?
Crazy shot, man!
Пулевое ранение в грудь.
He's been shot in the chest, okay? Fast.
Пулевое ранение в грудь.
He's been shot in the chest.
Два пулевых ранения в грудь. Грабитель забрался в дом. ... Она сопротивлялась.
Shooter was there to rob the place victim put up a fight and he shot her.
Показать ещё примеры для «shot»...
пулевой — wound
Врачи обязаны сообщать о пулевых ранениях.
He will call the cops. — He must report my wound.
Есть такая точка зрения. Что пулевая рана немеет. И ничего не чувствуешь.
That at some point, you know, the bullet wound itself just goes numb.
Нет, нет, кровопотеря гораздо сильнее, чем при аварии или пулевом ранении.
No, no, I mean more blood loss than a car crash or a head wound should cause.
И в этом случае остается круглое пулевое отверстие.
It leaves a circular exit wound.
В этом все дело, Элейн, если оружие упиралось в рубашку Вашего мужа, должны были остаться следы ожога вокруг пулевого отверстия и на его рубашке.
Here's the thing, Elaine, if the gun had been held up against your husband's shirt, there would have been burn marks on the entry wound and on his shirt.
Показать ещё примеры для «wound»...
пулевой — bullet holes
Я заслужил быть пассажиром... лечение пулевых ранений, ножевых ран, лазерных ожогов.
I have earned my passage... treating bullet holes, knife wounds, laser burns.
Хотя никаких пулевых ранений нет.
I don't see any bullet holes, though.
И кроме вот этих двух пулевых ранений нет никаких признаков повреждений, даже царапины.
And other than these two bullet holes, there is no sign of trauma, not a scratch.
А теперь ещё выудили тело Френка ... из озера Вашингтон. С двумя пулевыми ранениями в груди.
And now they just fished Frank's body out of lake Washington with two bullet holes to the chest.
У тебя два пулевых ранения в груди.
You still have two bullet holes in your chest.
Показать ещё примеры для «bullet holes»...
пулевой — gsw
— Два интерна и пациент с пулевым ранением в грудь.
— Two interns and a GSW to the chest.
Одно пулевое ранение.
Single GSW.
Мы имеем пулевое ранение в левую портняжная мышцу бедра...
We have a GSW to the left sartoriuous...
— Одно пулевое отверстие с левой стороны груди.
Single GSW to left chest.
Пулевое ранение с левой стороны груди.
GSW to the left chest.
Показать ещё примеры для «gsw»...
пулевой — single gunshot
Пулевое ранение в грудь.
Single gunshot wound to the chest.
Одно пулевое ранение.
Got a single gunshot wound.
Пулевое ранение грудной клетки, сотрясение мозга.
Single gunshot wound to the chest,concussion.
Чистильщик бассейна нашел тело привязанное к стулу, пулевое ранение в грудь.
Yeah. Pool guy found the body duct-taped to a chair, single gunshot wound to the chest.
Пулевое ранение в верхнюю часть туловища.
Single gunshot wound to the upper torso.
Показать ещё примеры для «single gunshot»...