огнестрельное ранение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «огнестрельное ранение»

огнестрельное ранениеgunshot wound

Возможно огнестрельное ранение.
Maybe a gunshot wound.
Огнестрельное ранение.
Gunshot wound.
Огнестрельное ранение в спину, в области поясницы.
Gunshot wound, back, flank area.
Выглядит как огнестрельное ранение.
That looks like a gunshot wound.
Огнестрельное ранение!
Gunshot wound!
Показать ещё примеры для «gunshot wound»...
advertisement

огнестрельное ранениеgunshot

Жертва огнестрельного ранения. Алиша Барнс, 36 лет.
Uh, gunshot victim, alisha barnes, 36.
Огнестрельное ранение в левый висок.
Gunshot,left temple.
Немногие жертвы огнестрельных ранений пережили это Благодаря кевлару в грудной клетке.
Not too many gunshot victims have come through this way have Kevlar parts in their rib cage.
Со мной будущий отец и пострадавший с огнестрельным ранением.
I have an expectant father and a gunshot victim.
— Две жертвы с огнестрельными ранениями.
— Two gunshot victims.
Показать ещё примеры для «gunshot»...
advertisement

огнестрельное ранениеshot

Лысый, белый, около 50ти, белая рубаха, синие штаны, огнестрельное ранение в плечо.
Bald, white male, 50s, wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder.
Огнестрельные ранения — обычная вещь.
People get shot all the time.
Одиннадцать месяцев назад Эйдан нанес смертельные огнестрельные ранения вооруженномупреступникувофисномздании, а пять месяцев спустя он застрелил Доминика Ласло, того самого, который взял в заложники детей в школьном автобусе.
Eleven months ago, Aidan shot and killed a gunman in an office building, and five months after that, he shot and killed Dominik Laszlo, the guy who took the kids hostage on the school bus.
У одного пострадавшего два огнестрельных ранения.
One victim was shot twice.
Через четыре месяца нашли тело с огнестрельным ранением в голову. На теле были деньги, заплаченные за выкуп.
Four months later, a body turns up shot in the head with some of the ransom money on it.
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement

огнестрельное ранениеgsw

Одиночное огнестрельное ранение, зернистость вокруг пулевого отверстия указывает на то, что его убили в упор, заказное убийство.
Single GSW, the stippling around the entrance shows he was shot at close range, execution style.
Забрать подозреваемого с огнестрельным ранением в плечо.
Got a suspect in custody with a GSW to his shoulder.
Эрик, мне нужна скорая помощь, на место где мы находимся, огнестрельное ранение женщина, не Кензи.
Eric, I need an ambulance at our current location. GSW, female.
У нас мужчина, 30 лет, возможно огнестрельное ранение.
We got a male, 30s, possible GSW.
Одиночное огнестрельное ранение.
Single GSW.
Показать ещё примеры для «gsw»...

огнестрельное ранениеgunshot victim

Огнестрельное ранение, внутреннее кровоизлияние.
Gunshot victim, internal hemorrhaging.
Огнестрельное ранение.
Gunshot victim.
Проинформируйте местные больницы, чтобы обращали внимание на жертв с огнестрельными ранениями.
Alert the local hospitals to be on the lookout for a gunshot victim.
Да, огнестрельное ранение.
Yeah, gunshot victim.
Поступил неизвестный пациент с огнестрельными ранениями...
We have an unidentified gunshot victim...
Показать ещё примеры для «gunshot victim»...

огнестрельное ранениеgsws

Причина смерти мужчины, кровопотеря от многочисленных огнестрельных ранений.
Male C. O. D. is exsanguinations due to multiple GSWs.
Два огнестрельных ранения в грудь.
We got two GSWs to the upper torso.
Никаких огнестрельных ранений, никаких признаков удушения.
No GSWs, no signs of strangulation.
Одиночные огнестрельные ранения в голову у обоих?
Single GSWs to their heads?
Двое мужчин с множественными огнестрельными ранениями.
Two males with multiple GSWs.
Показать ещё примеры для «gsws»...

огнестрельное ранениеbullet wound

Что это, огнестрельное ранение? Его застрелили?
What is that, a bullet wound?
У мужчины, который утверждает, что он ее отец, огнестрельное ранение, и он отказывается от медицинской помощи.
The man claiming to be her father has a bullet wound in the abdomen and refuses treatment.
Расскажете мне, как вы оказались в центре этого кошмара с огнестрельным ранением в плече?
You gonna tell me how you wound up out in the middle of nowhere with a bullet wound in your shoulder?
Это огнестрельное ранение?
That a bullet wound?
В комнате две женщины. Одна умирает на полу от огнестрельного ранения в живот.
They find two women inside, one on the floor dying from a bullet wound to the abdomen.
Показать ещё примеры для «bullet wound»...

огнестрельное ранениеsingle gunshot wound

Капитана Бута убила травма от одного огнестрельного ранения в голову с обширным переломом черепа и повреждением мозгового вещества.
Captain Booth died from trauma from a single gunshot wound to the head with massive skull fracture and disbursement of brain matter.
Причина смерти обширное внутреннее кровотечение от одиночного огнестрельного ранения пулей, как выяснилось, калибра 9 миллиметров.
Our C.O.D. is massive internal hemorrhaging caused by a single gunshot wound from what appears to be a nine-millimeter round.
Огнестрельное ранение.
Single gunshot wound.
Единственное огнестрельное ранение... 38 калибр.
Just a single gunshot wound. .38 caliber.
Умер от одиночного огнестрельного ранения в голову.
He died of a single gunshot wound to the head.
Показать ещё примеры для «single gunshot wound»...

огнестрельное ранениеgot a gunshot wound

Огнестрельное ранение, слева внизу брюшной полости.
We got a gunshot wound, lower left abdomen.
Огнестрельное ранение левого бицепса, значительное кровотечение, возможно, задета артерия.
We got a gunshot wound to the upper left bicep. Significant bleeding. Might have clipped an artery.
Огнестрельное ранение левого бицепса, значительное кровотечение, возможно, задета артерия.
Got a gunshot wound to the upper left bicep. significant bleeding. Might have clipped an artery.
Ещё одно огнестрельное ранение,
I got another gunshot wound.
Огнестрельное ранение в голову.
Got a gunshot wound to the head.