gotta make — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta make»

gotta makeнадо сделать

We gotta make him an offer and eventually we settle.
Нам надо сделать ему предложение и, в конце концов, мы договоримся.
I gotta make the weekly call to the folks.
Надо сделать еженедельный звонок родителям.
But if anybody tears out any sheets I want you gotta make color Xerox of those pages.
Только надо сделать для каждой из нас цветные ксерокопии.
Mm. Gotta make it right, yeah.
Надо сделать все правильно, да.
Gotta make it right.
Надо сделать все правильно.
Показать ещё примеры для «надо сделать»...
advertisement

gotta makeнужно сделать

Well, I gotta make some calls.
Ну, мне нужно сделать кое-какие звонки.
So you gotta make this place attractive to young people.
А то, что это место нужно сделать привлекательным для молодежи.
All right, I gotta make a call.
Ладно. Мне нужно сделать звонок.
You gotta make some phone calls?
Вам нужно сделать звонки?
— I gotta make a bet.
— Мне нужно сделать ставку.
Показать ещё примеры для «нужно сделать»...
advertisement

gotta makeдолжен сделать

— I gotta make a phone call.
— Я должен сделать еще один телефонный звонок.
I gotta make things right for Lois and get this monkey off my back.
Я должен сделать всё для Лоис, пора избавиться от этой мартышки.
I gotta make a quick stop.
Я должен сделать быструю остановку.
The way I see it, you gotta make a choice.
Мне кажется, ты должен сделать выбор.
And you gotta make choices.
И ты должен сделать выбор.
Показать ещё примеры для «должен сделать»...
advertisement

gotta makeнужно

Not now, baby, I gotta make a change.
Не сейчас, детка, мне нужно переодеться.
We just gotta make this one stop first, okay?
Просто нужно зайти кое-куда.
Gotta make her turn 80 degrees on the compass to 3-10.
Нужно развернуться на 80 градусов До 310!
You gotta make your money somehow.
Нужно же как-то зарабатывать.
You gotta make the hole big enough to get him out on a backboard!
Вам нужно расширить дыру, чтобы вытащить его на носилках!
Показать ещё примеры для «нужно»...

gotta makeнужно позвонить

— No, I gotta make a phone call.
— Нет, мне нужно позвонить.
I gotta make a call. You pump.
Мне нужно позвонить, заправься.
I just gotta make a phone call.
Мне просто нужно позвонить.
I gotta make a call.
Мне нужно позвонить.
I gotta make the call, Jack.
Мне нужно позвонить, Джек.
Показать ещё примеры для «нужно позвонить»...

gotta makeнадо позвонить

Hey, I gotta make a phone call.
Мне надо позвонить.
Pim, I gotta make a phone call. Get out of here.
Пит, мне надо позвонить, посторонись.
Well, I gotta make a call.
Мне надо позвонить.
I gotta make a phone call.
Мне надо позвонить.
I gotta make a call anyway.
— Мне как раз надо позвонить.
Показать ещё примеры для «надо позвонить»...

gotta makeнадо убедиться

You gotta make sure you have everything.
Надо убедиться, что всё взял.
Gotta make sure they forget they ever saw George with us.
Надо убедиться, что они забыли, что они когда-либо видели Джорджа с нами.
We gotta make sure he from New York first, right?
Но сначала надо убедиться, что он из Нью Йорка, верно?
We gotta make sure nobody else gets hurt.
Надо убедиться, что больше никто не пострадал.
We gotta make sure you boys are legit.
Надо убедиться, что вам можно доверять.
Показать ещё примеры для «надо убедиться»...

gotta makeдолжен

I gotta make a living too.
Я тоже должен на что-то жить.
You gotta make it work.
Ты должен продолжать.
But, Dad, you, you gotta make everyone here go next door.
Но, пап, ты, ты должен отправить всех к соседям.
— I gotta make a stop.
— Слушай, я должен остановиться.
Gotta make Roger see us as human.
Роджер должен увидеть в нас людей.
Показать ещё примеры для «должен»...

gotta makeдолжны сделать

Polly, Billy Jean. We gotta make that phone call.
Полли, Билли Джин, мы должны сделать этот телефонный звонок.
They gotta make me a movie star.
Они должны сделать тебя кинозвездой!
We gotta make ours more powerful!
— Мы должны сделать наше более мощным!
— We gotta make this year count.
Мы должны сделать этот год незабываемым.
— We gotta make one more stop on our way to Mags.
— Мы должны сделать еще одну остановку по пути к Мег.
Показать ещё примеры для «должны сделать»...

gotta makeдолжен убедиться

I gotta make sure everything plays out smooth.
Я должен убедиться, что всё пройдёт хорошо.
I gotta make sure.
Я должен убедиться.
I gotta make sure this stays buried.
Так, хорошо, а я должен убедиться, что никто не узнает.
You gotta make sure...
Ты должен убедиться...
You gotta make sure that you just...
Ты должен убедиться, что ты просто...
Показать ещё примеры для «должен убедиться»...