gotta get to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta get to»

gotta get toнужно

I gotta get to a phone.
Мне нужно позвонить.
I gotta get to work.
Мне нужно поработать.
I gotta get to the airport.
Мне нужно в аэропорт.
I gotta get to the restaurant.
— Нет, нет. Мне нужно в ресторан.
I gotta get to the library !
Мне нужно в библиотеку!
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

gotta get toпора на

Well,I gotta get to work.
Ну что ж, мне пора на работу.
Well,I hate to babysit and run,but I gotta get to work.
Я конечно люблю сидеть с детьми, но мне пора на работу.
Uh, I gotta get to class.
Мне пора на занятия.
— OK, I gotta get to class.
— Ладно, мне пора на пару.
I gotta get to work.
Мне пора на работу.
Показать ещё примеры для «пора на»...
advertisement

gotta get toнужно добраться до

I gotta get to that I/O tower.
Мне нужно добраться до Башни ввода-вывода.
We gotta get to this tree.
Нужно добраться до этого дерева.
We gotta get to the portal.
Нам нужно добраться до портала.
We gotta get to the car.
Нужно добраться до машины.
We gotta get to the stones, come on!
Нет ключей! Нужно добраться до камней, бежим!
Показать ещё примеры для «нужно добраться до»...
advertisement

gotta get toнадо добраться до

We gotta get to it!
Нам надо добраться до него. Вперёд!
We gotta get to the transport.
Нам надо добраться до транспорта.
We gotta get to Brennen.
Нам надо добраться до Бреннена.
We gotta get to the river.
Нам надо добраться до реки.
— We gotta get to the highway.
Надо добраться до шоссе.
Показать ещё примеры для «надо добраться до»...

gotta get toдолжны добраться до

— We gotta get to the lodge.
— Мы должны добраться до домика.
We gotta get to the other side.
Мы должны добраться до другого конца комнаты.
We gotta get to that chopper!
Мы должны добраться до вертолета!
We just gotta get to the destination.
Мы должны добраться до места.
We gotta get to Greer.
Мы должны добраться до Грира.
Показать ещё примеры для «должны добраться до»...

gotta get toдолжен добраться до

I gotta get to Kansas City, Mary.
Я должен добраться до К-Канзас-Сити. Мэри.
I gotta get to the hole!
Я должен добраться до окопа.
— I gotta get to the hole!
— Я должен добраться до окопа.
I gotta get to Scully.
Послушайте меня, я должен добраться до Скалли.
We gotta get those tickets, I gotta get to Chase!
— Мы должны добраться до этих билетов, я должен добраться до Чейза!
Показать ещё примеры для «должен добраться до»...

gotta get toнадо идти

Gotta get to the hatch.
Надо идти в люк.
We gotta get to the job.
Надо идти работать.
I gotta get to work.
Мне надо идти работать.
— Actually, I've gotta get to the thing.
— Вообще-то мне надо идти по делам.
We gotta get to court.
Нам надо идти в суд.
Показать ещё примеры для «надо идти»...

gotta get toнадо на работу

— I gotta get to work.
Мне надо на работу.
Well, stay as long as you want, but I gotta get to work.
Ж: Оставайся сколько хочешь, но мне надо на работу.
Sorry I don't have a lot of time. I gotta get to work.
Простите, но я тороплюсь — надо на работу...
It's great. I just gotta get to work is all.
Мне просто надо на работу и всё.
I've gotta get to work.
Мне надо на работу.
Показать ещё примеры для «надо на работу»...

gotta get toдолжен идти

Look, I, I gotta get to the stadium, but uh... hang in there?
Слушай, я... я должен идти на стадион, но... э... держись.
Oh, god. G--i gotta get to the restaurant.
Я должен идти в ресторан.
Gotta get to work.
Должен идти работать.
I— I got this case I gotta get to.
У меня дело, я должен идти.
— l've gotta get to the lab.
— Я должен идти в лабораторию.
Показать ещё примеры для «должен идти»...

gotta get toнужно попасть

We gotta get to the hospital.
Нам нужно попасть в больницу.
I gotta get to the theater.
Мне нужно попасть в театр.
Look, look, I just gotta get to the...
Слушай, слушай, мне очень нужно попасть на ту сторону канала.
— I gotta get to the station.
— Мне нужно попасть на станцию.
So we gotta get to the armory.
Так, нам нужно попасть в арсенал.
Показать ещё примеры для «нужно попасть»...