надо добраться до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо добраться до»

надо добраться доhave to get to

Мне надо добраться до крепости при помощи своих способностей или без них.
I have to get to the fortress with or without my abilities.
Нам надо добраться до шара.
We have to get to the sphere.
Нам надо добраться до пещер.
We have to get to the caves.
Нам надо добраться до китайского туннеля.
We have to get to the Chinese tunnel.
Да, мне надо добраться до Игл-Пойнта.
I have to get to Eagle Point, yeah.
Показать ещё примеры для «have to get to»...
advertisement

надо добраться доneed to get to

Мне просто надо добраться до туалета.
No! I just need to get to a toilet.
Мне надо добраться до магазина пораньше и запаститсь едой.
I need to get to the shop early and finish making the back-up supplies.
Нам надо добраться до него первыми.
We need to get to him first.
— Нет, нам надо добраться до лодки!
No! We need to get to the boat.
Группе надо добраться до острова Розенталь прежде, чем пингвины покинут его.
Progress is slow, but they need to get to Rosenthal before the penguins leave.
Показать ещё примеры для «need to get to»...
advertisement

надо добраться доgot to get to

Надо добраться до Джули...
Got to get to Julie...
Мне надо добраться до центра занятости.
I got to get to the unemployment office.
Не-не-не, нам ещё надо добраться до базы.
No, no, no-— we got to get to a save.
Нам надо добраться до базы.
We got to get to a save.
Мне надо добраться до центрального сервера.
I got to get to the hub.
Показать ещё примеры для «got to get to»...
advertisement

надо добраться доgotta get to

Нам надо добраться до него. Вперёд!
We gotta get to it!
Нам надо добраться до Бреннена.
We gotta get to Brennen.
Нам надо добраться до реки.
We gotta get to the river.
Надо добраться до Лос-Анджелеса. Знаете, вы мне понравились, ты и Юджин.
Gotta get to L.A. I'm just like you and Eugene, you know.
Мне надо добраться до телефона
We broke up. I gotta get to a phone.
Показать ещё примеры для «gotta get to»...