надо идти — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «надо идти»
«Надо идти» на английский язык переводится как «need to go» или «have to go».
Варианты перевода словосочетания «надо идти»
надо идти — need to go
Благодарю, но мне надо идти.
Thanks, but I need to go.
— Нет, мне надо идти.
— No, I need to go.
Мне надо идти вперёд.
I need to go ahead.
Мне надо идти...
I need to go.
Надо идти!
Need to go!
Показать ещё примеры для «need to go»...
advertisement
надо идти — have to go
— Мне надо идти. — В такое время?
— I have to go.
Ой, мне надо идти!
Oh, I have to go!
Нам надо идти, Фредди.
We have to go Freddy.
Мне надо идти, Сэм.
Oh, I have to go, Sam.
Хорошо, мне сейчас надо идти.
I have to go.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement
надо идти — gotta go
— Мне надо идти.
Really? Well, I gotta go.
О, мне надо идти.
Gee, I gotta go.
Мне надо идти, Арлетта.
I gotta go, Arletta.
Послушай, мне надо идти.
Listen, uh, I gotta go.
Мне надо идти.
Yeah, I gotta go...
Показать ещё примеры для «gotta go»...
advertisement
надо идти — got to go
Что значит, тебе надо идти?
What do you mean you got to go?
Мне надо идти, я пришла с кавалером.
I got to go, I have a date. So...
— Нам надо идти.
— We got to go.
Мама, мне надо идти.
Mom, I... I got to go.
Мне надо идти, Роберт.
I got to go, Robert.
Показать ещё примеры для «got to go»...
надо идти — must go
Мне надо идти к гостям.
I must go and order the tables.
— Ну, мне надо идти.
— Well.. I must go.
— Нет, мне правда надо идти.
— I must go.
— Платите и нам надо идти.
Pay, we must go.
— Нет, спасибо, мисс Дебора, мне надо идти.
— No thank you, Miss Deborah, I must go.
Показать ещё примеры для «must go»...
надо идти — have to go now
Извините, но мне надо идти.
Forgive me, but I have to go now.
Мне надо идти, Дейв.
I have to go now, Dave.
— Мне надо идти.
— I have to go now.
— Мне надо идти.
I really have to go now.
Но мне надо идти.
— But I have to go now.
Показать ещё примеры для «have to go now»...
надо идти — got
— Нам надо идти на посадку.
We have no time. — We have to get away.
Мне надо идти, У меня дела.
I have to get going.
Вам надо идти, а то вы опоздаете.
You'II have to get a move on.
Мне надо идти в школу, потому что сегодня День Астрономии, и я буду в костюме Галилео,
I have to get to school. It's Astronomy Day.
Э, дорогая, я... Мне надо идти.
Honey, I got...
Показать ещё примеры для «got»...
надо идти — have to leave
Мне надо идти.
I have to leave.
Нам надо идти! Зузка!
We have to leave, Zuzka!
Вам надо идти.
You have to leave!
Нам надо идти...
We have to leave...
— Пойдём, нам надо идти!
Come on, we have to leave!
Показать ещё примеры для «have to leave»...
надо идти — gotta get going
Так, мне надо идти.
Oh, I gotta get going.
Мне правда надо идти.
I really gotta get going.
Ну, раз тебе надо идти, то иди.
Well, you gotta get going, so go.
Мне надо идти.
I gotta get going.
— Мне надо идти.
— Right, gotta get going.
Показать ещё примеры для «gotta get going»...
надо идти — better go
Ну, надо идти...
Well, better go.
— Мне надо идти.
— I better go.
Нам надо идти.
We better go.
Слушай, мне надо идти.
Look, I'd better go.
O, нам надо идти, если мы намерены заказать эту голокомнату. Голокомнату?
We'd better go if we're going to make that holosuite reservation.
Показать ещё примеры для «better go»...