gotta get this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta get this»

gotta get thisнужно

Ya know, Dumbo, we gotta get an idea.
Слушай, Дамбо, нужно что-то придумать.
I gotta get to a phone.
Мне нужно позвонить.
Gotta get help.
Нужно ей помочь.
I gotta get cleaned up.
Мне нужно почистить одежду.
I gotta get to work.
Мне нужно поработать.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

gotta get thisпора

Wheaton, you gotta get out of here.
Уитон, тебе пора.
I gotta get going.
Мне пора идти.
We gotta get moving.
На пора.
I gotta get to work. Zs today.
Пора за работу.
— Oh, we gotta get going.
— Ой, нам пора.
Показать ещё примеры для «пора»...
advertisement

gotta get thisвставать

I gotta get up for 10:00 mass tomorrow.
Мне завтра вставать в 10 утра и идти в церковь. — Ну ладно, счастливо.
I gotta get up to teach Emily Dickinson to upper middle-class crack addicts.
Мне вставать на рассвете и преподавать Эмили Дикинсон наркоманам среднего класса.
Gotta get up early and waste some more money on my overpriced education.
Завтра рано вставать. Выброшу ещё немного денег на образование.
— You still gotta get up early.
— Да, тебе приходилось рано вставать.
Gotta get up early to save the world.
— Для спасения мира приходится рано вставать.
Показать ещё примеры для «вставать»...
advertisement

gotta get thisдолжны

— You gotta get me 12 kids!
Вы должны мне 12 детей!
We gotta get moving.
Мы должны двигаться.
— We gotta get down the mountain.
— Мы должны спуситься вниз.
But no matter what happens, you gotta get to that report, OK?
Но что бы ни случилось, вы должны сделать доклад, понятно?
— We gotta get her help, fast.
— Мы должны ей помочь. И быстро.
Показать ещё примеры для «должны»...

gotta get thisдолжен

— You gotta get some muscle.
— Ты должен укрепить мыщцы.
I gotta get to New York.
Я должен быть в Нью-Йорке.
I gotta get this Ellen out of my life.
Я должен порвать с Элен.
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Каждый день она накапливается, ты должен её разнести но приходит ещё больше!
Mac, you gotta get me out of here!
Мак! Ты должен помочь мне!
Показать ещё примеры для «должен»...

gotta get thisнадо уходить

You gotta get up. Hurry.
Тебе надо уходить.
We gotta get outta here.
Надо уходить.
I gotta get out.
Надо уходить.
We gotta get it outta here!
Надо уходить!
We gotta get you outta here. — How?
Надо уходить отсюда!
Показать ещё примеры для «надо уходить»...

gotta get thisдолжен вернуться

Well, I gotta get back.
Ну, я должен вернуться.
I gotta get back before Shaw misses me.
Я должен вернуться до того, как Шоу обнаружит, что я исчез. Удачи.
I gotta get back to my life.
Я должен вернуться в свою жизнь.
Look. I gotta get back.
Послушай, я должен вернуться.
Excuse me, I gotta get back to work.
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «должен вернуться»...

gotta get thisнадо найти

Gotta get somebody I can trust, you know?
Надо найти человека, которому можно будет доверять.
That sucks, dude. — We gotta get jobs.
— Нам надо найти работу.
I gotta get me some better lackeys, I swear.
Надо найти других лакеев, клянусь.
I gotta get my wallet first.
— Сначала надо найти бумажник.
What we must do is we gotta get a sister.
Нет, нам надо найти «сестру»!
Показать ещё примеры для «надо найти»...

gotta get thisнадо идти

We gotta get to court.
Нам надо идти в суд.
Listen, we gotta get out of here.
Нам надо идти.
Hey, listen, I gotta get going.
Слушай, мне надо идти.
We gotta get to Vienna's.
Ждите. Надо идти к Виенне!
Unfortunately, I've gotta get going.
К сожалению мне надо идти.
Показать ещё примеры для «надо идти»...

gotta get thisнадо убираться

— We gotta get out of here.
Надо убираться отсюда.
I gotta get out of here.
Мне надо убираться отсюда.
We gotta get you out of here.
Надо убираться отсюда.
I gotta get out of this cab.
Мне надо убираться из этого такси.
We gotta get out of here! — Why?
Нам надо убираться отсюда!
Показать ещё примеры для «надо убираться»...