got a few — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got a few»
got a few — несколько
They hardly ever it put on but when they do at least we get a few minutes of fun and leisure.
Они не раз сталкивались с проблемами, но всё-таки у нас, по крайней мере, появлялось несколько минут для отдыха и развлечения.
— Well, I got a few friends and me.
— Ну... я и несколько моих друзей.
Got a few extra employees.
Несколько дополнительных работников.
Got the drones, got a few jumpers, I even got the girl.
Мы получили снаряды, несколько джамперов; мне даже девушка досталась.
Last night we got a few phone calls that he was spotted in the area.
Прошлой ночью было несколько звонков, его видели в этом районе.
Показать ещё примеры для «несколько»...
advertisement
got a few — пару
But I figured I got a few days of free booze and food... before they kick me off.
Но зато пару дней, пока меня не выкинут, я буду наслаждаться... бесплатной выпивкой и едой.
Mr. Mayor, I was told I could get a few minutes tonight.
Мистер мэр, вчера мне обещали уделить пару минут.
I got a few words of wisdom myself.
Я хочу лично сказать им пару наставлений.
I say you hunker down, get a few pints and just wait it out.
Я скажу вот что. Прими-ка ты пару пинт, и просто... пережди момент.
No, I just got a few questions.
Нет, хочу задать пару вопросов.
Показать ещё примеры для «пару»...
advertisement
got a few — есть ещё несколько
We got a few more out on the road.
Есть ещё несколько, они в пути.
— We've got a few.
— Есть ещё несколько.
I've got a few minutes.
У меня есть ещё несколько минут.
I've done all I can do for the big to-do... but we've still got a few bugs to comb out of the cootie garage.
Я сделал все, что мог для великого события, ...но у нас есть еще несколько жучков, которых нужно выкинуть из гаража.
She's got a few more... paper chains to make for a few more christmas trees... a few more birthday parties to arrange... cupcakes to ice for a few more years.
У нее есть еще несколько... бумажных цепочек, чтобы украсить... еще несколько рождественских елок... Еще несколько вечеринок по случаю дня рождения, чтобы договорится... покрывать кексы глазурью еще несколько лет.
Показать ещё примеры для «есть ещё несколько»...
advertisement
got a few — получил несколько
I even visited alice bundy in prison to get a few pointers.
Я даже посетил Элис Банди в тюрьме.. получил несколько уроков.
You know, I got a few hundred when I was... in high school, so...
Знаешь, я получил несколько сотен таких, когда был... в старших классах, так что...
He's got a few nicks and bruises.
Он получил несколько царапин и синяков.
I got a few letters at first, and then I didn't hear for months
Я получил несколько писем поначалу, и потом не слышал о ней несколько месяцев
I've actually got a few errands to run, guys.
Я на самом деле получил несколько поручения, чтобы бежать, ребята.
Показать ещё примеры для «получил несколько»...
got a few — осталось несколько
So you got a few weeks to go, huh?
Осталось несколько недель, а?
— Got a few girls back home.
— Дома осталось несколько.
Only got a few minutes before they show up.
Осталось несколько минут до того как они появятся.
Only got a few months left to go, and I plan to live 'em."
Осталось несколько месяцев, И я планирую прожить их.
He's only got a few hours left.
Ему осталось несколько часов.
Показать ещё примеры для «осталось несколько»...
got a few — есть парочка
And believe me... I got a few ideas.
И поверь мне у меня есть парочка идей.
Fortunately, I've got a few extra bucks under the bunk.
К счастью у меня есть парочка баксов на «черный день» Да? И сколько же?
We've got a few gallons of freshwater, a desalinator for when that runs out.
У нас есть парочка галлонов пресной воды, опреснитель, когда пресная вода закончится...
Look, I got a few things pending downtown, and I need someone on the inside.
Слушай, у меня есть парочка незаконченных дел в центре города, и мне нужен человек оттуда.
I got a few minutes.
У меня есть парочка минут.
Показать ещё примеры для «есть парочка»...
got a few — мне надо ещё
I've just got a few things to finish up here.
У меня здесь есть еще некоторые дела, которые нужно закончить.
— I got a few more questions.
— Нет. У меня ещё есть вопросы.
Oh, I've got a few more up my sleeve, honey.
У меня ещё есть козыри в рукаве, милый.
We got a few more tricks up our sleeves.
У нас есть ещё козыри в рукавах.
It's got a few good years left.
Он выдержит еще не один год.
Показать ещё примеры для «мне надо ещё»...
got a few — ещё пару
15, so I've still got a few years left.
— 15, так что у меня все еще есть пара лет.
I still got a few good years left.
У меня все еще есть пару лет в запасе.
But I've got a few months to get ready for that.
Но у меня есть еще пара месяцев, чтобы подготовиться к этому.
I got a few years.
У меня есть еще пару лет.
But I got a few more chores in mind before you get it.
Но для тебя есть еще пара дел перед расчетом.
Показать ещё примеры для «ещё пару»...
got a few — взять несколько
— I want to get a few of my things!
— Я хочу взять несколько моих вещичек!
Maybe if you took her home, let her get a few things could have a calming effect.
Возможно, если вы отвезете ее домой, и позвольте ей взять несколько вещей, это могло бы иметь успокаивающийся эффект.
Can you get a few days off at the end of the month?
Ты можешь взять несколько свободных дней в конце месяца?
Let me get a few things together.
Дай мне взять несколько вещей.
Get a few acres of land and raise some chickens go back to school.
Взять несколько акров земли и выращивать кур вернуться к учебе.
Показать ещё примеры для «взять несколько»...
got a few — немного
All I wanted was to get a few gifts for my kids so we could celebrate Christmas.
Все чего я хотел, это немного подарков для моих детишек, чтобы мы могли отпраздновать Рождество.
We've got a few people coming round.
Соберется немного друзей.
Mostly yuppies like you two, some, uh, artsy types, and we got a few working-class folks living under rent control.
В основном, яппи, как и вы двое, некоторые, хм, вычурные типы, и у нас есть немного народу из рабочего класса, которые живут под контролем за арендой (ограничение арендной платы для защиты граждан)
I know I'm super cranky if I get under nine hours, so let's-let's calm down and-a let's go get a few winks.
Я бываю просто не в себе, если сплю меньше девяти часов, надо немного вздремнуть.
You know, I've got a few minutes.
Вы знаете, у меня есть немного свободного времени
Показать ещё примеры для «немного»...