good things about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good things about»

good things aboutхорошего о

I can say good things about his pupil KIREEVA ?
Что я могу сказать хорошего о своём воспитаннике Кирееве?
Franz told me many good things about you.
Франц рассказывал мне много хорошего о тебе.
I've heard so many good things about you, Matt.
Я слышал много хорошего о вас, Мэтт.
I've heard a lot good things about you from Güero.
Я слышал много хорошего о тебе от Гуэро
I've heard good things about you.
Я наслышан о вас только хорошее.
Показать ещё примеры для «хорошего о»...
advertisement

good things aboutсамое лучшее

Lunch time! This is the single best thing about school.
Самое лучшее, что есть в школе.
The best thing about her is she is up for anything... like the airport.
Тащи ее сюда, Эдди. Самое лучшее в ней то, что она готова ко всему, как в аэропорту.
You know, I think the best thing about Vegas is you can become anyone you want.
Знаешь, самое лучшее в Вегасе, там сбываются мечты.
You know what they say the best thing about prison is?
Знаешь, как говорят, что самое лучшее в тюрьме?
The only good thing about airports is leaving them for someplace better.
Самое лучшее в аэропортах — это уходить из них куда-нибудь получше.
Показать ещё примеры для «самое лучшее»...
advertisement

good things aboutо тебе много хорошего

I've heard good things about Quizblorg, Quizblorg.
Я слышала много хорошего о Квизблок, Квизблок.
I've read good things about you, anyway.
Я читал много хорошего о тебе в прессе.
I've heard some good things about you.
Я слышал много хорошего о вас.
I've heard good things about Well Spring.
Я слышал много хорошего о Уэлл Спринг.
I've heard good things about you.
Я слышал много хорошего о вас.
Показать ещё примеры для «о тебе много хорошего»...
advertisement

good things aboutхорошая вещь

Now the really good thing about meeting the president of the United States is the food.
Действительно хорошая вещь, которую я увидел на встрече с Президентом Америки была еда.
The only good thing about being wounded in the but-tocks is the ice cream.
Единственная хорошая вещь оттого, что меня ранило в задницу, было мороженое.
Only good thing about them.
Единственная хорошая вещь у них.
The only good thing about California is that shit.
Единственная хорошая вещь в Калифорнии — вон это.
The only good thing about {\getting }a divorce is that we're done with all that.
Единственная хорошая вещь в разводе — это то, что мы можем покончить со всем этим.
Показать ещё примеры для «хорошая вещь»...

good things aboutлучшая вещь

EAT, BE HAPPY The best thing about Tokyo is noise.
ЕШЬ, БУДЬ СЧАТЛИВ Лучшая вещь в Токио — это шум.
That's the best thing about it.
Это лучшая вещь в мире.
Best thing about jail is everything's taken care of--
Лучшая вещь в тюрьме это то, что за тебя обо всем позаботились...
Best thing about working at a sporting goods store:
Лучшая вещь в спортивном магазине:
No — the best thing about this latest tour, it's the biggest one I've done, and I'm going to be in a tour bus, which is amazing.
Нет — лучшая вещь в последнем туре, самом большом который я делал, я собираюсь отправится на туристическом автобусе, что потрясающе.
Показать ещё примеры для «лучшая вещь»...

good things aboutхорошая новость о

So, the good thing about London is, they have surveillance cameras on every corner.
Хорошая новость о Лондоне это У них есть камеры на каждом углу.
Next year, this is the good thing about Formula 1, it's coming home. To the BBC.
В следующем году, это хорошая новость о Формуле-1, она возвращается на Би-би-си.
Good thing about baseball ...
Хорошие новости...
Well, the good thing about no Gossip Girl...
что ж, хорошая новость — отсутствие новостей от сплетницы
I'm hearing good things about the Bluth Company.
Я слышу хорошие новости о Bluth Company. Что думаешь?
Показать ещё примеры для «хорошая новость о»...

good things aboutсамое приятное

But of course, the best thing about it is I am now in a position to be able to claim my reward.
Уверяю вас, это совсем не так. Но самое приятное, что я теперь могу требовать награду с вас.
The best thing about being here at Wembley is it's my local gig. I can go home at night.
Самое приятное в нахождение на Уэмбли это то, что это мой район, я могу отправиться домой вечером.
And the best thing about it -— was that I got to whack my little brother In the head with my cast... when he was bugging me, which was pretty much all the time.
И самое приятное в этом это когда я наконец-то таки стукнула моего младшего брата своим гипсом, когда тот подслушивал меня он делал это постоянно.
The best thing about being me, there's so many me's.
Самое приятное в моём положении то, что меня много.
And one of the best things about it, is it don't include you. Fine.
И, самое приятное в этой жизни это то, что в ней нет тебя.

good things aboutединственное хорошее

The only good thing about sin is the chance to repent.
Единственное хорошее в грехе, это что всегда есть шанс покаяться.
One good thing about hot dog meat, the preservatives are great for keeping evidence intact.
Единственное хорошее в хот-доге то, что консерваты позволила уликам остаться нетронутыми
Best thing, only good thing about being in prison, is the relief.
Лучшее, единственное хорошее в заключении — облегчение.
The only good thing about it was the delicious...
Единственное хорошее во всём этом было то, что нам давали вкусные...
You know, the only good thing about seizures was that I never remembered them.
Знаешь, единственным хорошим в моих приступах было то, что я их не помнила.

good things aboutбольше всего

Best thing about the hot chocolate -— they let us keep the mug.
Что мне больше всего нравится в этом какао, то что кружку можно забрать.
You know, the best thing about him is that he's chivalrous.
Больше всего мне нравится, что он настоящий кавалер.
You know, the best thing about a uniform is that you can wear them a few days in a row without anybody noticing.
Знаете, больше всего в форме мне нравится то, что ее можно носить несколько дней и никто это не заметит.
At least there's one good thing about all this... we will never have to see each other again.
Во всем этом есть хотя бы один большой плюс, нам больше никогда не придется видеться.
That's the best thing about you.
Это то, что мне нравится в тебе больше всего.

good things aboutплюсов

But one good thing about the antiquated interoffice mail system is that you can get access to any file.
Но есть свои плюсы в древних операционных почтовых системах — всегда можно достать любой файл.
— Yeah, well, the good thing about moving pieces, Mikey, is you don't have to take the flack.
Ну, в этом есть и свои плюсы, Майки, не приходится выслушивать жалобы.
There's certain good things about being alone.
Есть и плюсы в одиночестве.
The good thing about having been suspended?
Плюсы в том, чтобы быть отстраненной?
There aren't many good things about working early shifts at a leisure centre.
У работы в утренние смены в спортивном комплексе не так много плюсов,