хорошая вещь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «хорошая вещь»

«Хорошая вещь» на английский язык переводится как «good thing».

Варианты перевода словосочетания «хорошая вещь»

хорошая вещьgood thing

Коньяк — единственная хорошая вещь, которая есть у французов.
That is one good thing they have here, is cognac.
Будто единственной хорошей вещи в моей жизни никогда не было.
Like the one good thing that ever happened in my life never did.
Хорошие вещи наверное говорят у меня теперь за спиной.
Good thing you were there to carry on.
Отношения между двумя людьми — это хорошая вещь.
— A relationship of two people is a good thing.
Бегство — это хорошая вещь.
Elopement is a good thing.
Показать ещё примеры для «good thing»...
advertisement

хорошая вещьgood stuff

Хорошие вещи.
Good stuff.
Хорошие вещи, так ведь?
Good stuff, is it?
Никто не помнит хороших вещей.
Nobody remembers the good stuff.
Не только странные вещи, но и хорошие вещи тоже.
Not just the weird stuff, but the good stuff too.
Разделять гостей на два класса, предлагая свои хорошие вещи лишь немногим избранным.
Segregating your guests into two classes, offering your good stuff only to a select few.
Показать ещё примеры для «good stuff»...
advertisement

хорошая вещьnice things

Мы имеем право на хорошие вещи!
We have the right to nice things!
Хорошие вещи стоят денег.
Nice things cost money.
— Да. Люди написали там хорошие вещи.
Some people said nice things about him.
Наверно он просто хочет, чтобы у вас с мамой были хорошие вещи, вроде этого классного велосипеда.
Probably wants you and your mom to have nice things like that cool bike and those soccer shoes.
Я рассказала много хороших вещей о тебе.
I said a lot of nice things about you in there.
Показать ещё примеры для «nice things»...
advertisement

хорошая вещьgood

И это твоё самовнушение тоже хорошая вещь.
And your auto-suggestion is good.
Писсуары тоже хорошая вещь.
Urinals are good too.
Сожжение будет хорошей вещью для них.
Burning would be good for these.
Это хорошая вещь.
This is good.
Конечно, это будет хорошей вещью везде.
Of course, this is good anywhere.
Показать ещё примеры для «good»...

хорошая вещьthings

Мало ли есть на свете ... хороших вещей... от которых мне не было проку...
Much good it has done you. There are many things in which I might have derived good from which I have not profited.
Многие хорошие вещи из прошлого отброшены ради мнимого комфорта.
So many things which were better in the past have been abandoned for supposed convenience.
Мой отец всегда говорил, что с хорошими людьми происходят хорошие вещи.
As my dad always says, good things happen to good people.
И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. Или наоборот.
They're the wrong things that seem right at the time, but even though the right things may seem wrong sometimes, sometimes the wrong things may be right at the wrong time, or vice versa.
чем лучше люди распоряжаются своими деньгами, тем больше хороших вещей я могу делать в свободное время.
People can be doing with their money, And much better things I could be doing with my time.
Показать ещё примеры для «things»...

хорошая вещьnice

— Цифры? Хорошая вещь.
Figures look nice.
Хорошая вещь.
Those ones are nice.
В мою защиту, я никогда не думала, что и за миллион лет ты подаришь мне такую хорошую вещь.
Come on. In my defense, I never thought in a million years you would ever give me a gift this nice.
Это очень хорошая вещь.
This is very nice.
Говорят, кремация — очень хорошая вещь.
They say cremation's awfully nice, sir.
Показать ещё примеры для «nice»...

хорошая вещьnice stuff

— У вас хорошие вещи.
— You got nice stuff.
Я заметила, что у тебя есть несколько потрясных хороших вещей.
I noticed that you had some awfully nice stuff.
Эй, у меня есть хорошие вещи.
Hey, I have nice stuff.
Много хороших вещей.
Lots of nice stuff.
Это сделал мне мой отец, он делал хорошие вещи этим ножом А теперь когда «Чайки» уже нет — это всё что у меня осталось он него
My dad made it for me, he used to craft nice stuff with the knife,... and now that the «Seagull» is gone, the rattle's all I've got left of him.
Показать ещё примеры для «nice stuff»...

хорошая вещьfiner things

Сам видишь, как эта прекрасная дама ценит хорошие вещи.
Now, you can see for yourself how much the lovely little lady appreciates the finer things.
Ты похожа на женщину, которая ценит хорошие вещи.
You look like a woman who enjoys the finer things.
Хорошая вещь мой друг, хорошая.
The finer things, my friend, the finer things.
Ты подверг её воздействию хороших вещей.
You've exposed her to the finer things.
Возможно, Вы научились ценить хорошие вещи в доме миссис Кленнэм, а?
Perhaps you learned to appreciate fine things at Mrs Clennam's house? Hmm?

хорошая вещьreally good thing

У нас действительно хорошая вещь происходит, и вы должны просто наслаждаться.
We have a really good thing going, and you should just enjoy it.
Ты сделал очень хорошую вещь.
That was a really good thing you did.
Ты сделал действительно хорошую вещь для нее, Нейтан
You did a really good thing for her Nate.
Он сделал много хороших вещей
Look, he's done a lot of really good things
Хорошая вещь.
This thing is really good.

хорошая вещьgreat things

Все это знают но,хорошая вещь в спектакле,что все дети принимаются.
I mean, everybody knows that, but the great thing about the play is, all kids get in.
Я не хочу портить хорошую вещь.
I don't want to mess up a great thing.
Много хороших вещей, вроде газировки, большой освежающий стакан газировки.
A lot of great things, like soda pop, big fresh can of soda pop.
Мы можем рассказать вам все смешные и хорошие вещи, которые Макс сделал с тех пор как он здесь.
We could tell you about all the funny and great things Max has done since he's been here.
Может быть, если бы вы присмотрелись к хорошим вещам в нашей стране, вы бы заметили что мы не так уж и сильно от вас отличаемся Да
Maybe if you took some time to see all the great things about our country, you'd see we're not so different after all.